La protection obligatoire contre l'insolvabilité devrait tenir compte du risque financier réel des activités de l'organisateur, du détaillant concerné ou de l'une des entreprises ayant participé aux prestations de voyage reliées , y compris du type de combinaison de services de voyage qu'ils vendent, des fluctuations saisonnières prévisibles ainsi que de l'importance des sommes déjà versées et de la manière dont elles sont garanties.
The required insolvency protection should take into account the actual financial risk of the activities of the organiser, relevant retailer or of a business involved in the linked travel arrangement , including the type of combination of travel services they sell, foreseeable seasonal fluctuations as well as the extent of pre-payments and the way in which these are secured.