Il me semble que la question serait d'une importance capitale pour beaucoup des juges qui ont affaire à des causes où il y a, par exemple, des allégations de violence familiale dans un contexte de tolérance zéro et où le prévenu sera presque de manière certaine renvoyé à la détention—et je siège au comité de la garde d'enfants et des droits de visite avec certains de mes collègues qui sont ici—, auquel cas, la situation familiale pourrait être telle que le prévenu se verrait interdire toute communication avec sa famille.
That is, I think, of primary concern for many of the judges who have to deal with this kind of situation where there are, say, allegations of domestic abuse in a jurisdiction of zero tolerance, where the accused will almost surely be remanded—and I've been sitting on the custody and access committee with some of my colleagues here—and, then, automatically, there may be a family situation at home where the accused could be prohibited from communicating with his family.