Deuxièmement, il s’agit d’instaurer, pour que la directive soit réellement un outil de prévention, un système de responsabilité financière obligatoire qui serait phasé, donc mis en place progressivement.
Secondly, in order that the directive is actually a preventive tool, it is a matter of setting up a mandatory system for financial liability, which will be phased in, that is to say, will be implemented gradually.