Sur l'ordre du jour de Lima concernant le développement durable, et en particulier l'environnement, les changements climatiques et l'énergie 32 recommande que dans le calendrier politique commun à l'Union européenne et aux pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la priorité soit donnée à la coopération visant à faire face au changement climatique, ainsi qu'aux pol
itiques destinées à prévenir le réchauffement de la planète; rappelle que les populations les plus pauvres, et surtout les populations indigènes, sont les premières victimes du changement climatique et d'un environnement dégradé; 33 rappelle à cet égard que l'alliance conclue
...[+++]entre l'Union et l'Amérique latine et les Caraïbes revêt une importance considérable, compte tenu de l'intérêt que présente pour les deux parties la promotion du développement durable et de l'équilibre environnemental, et préconise dès lors un soutien mutuel aux initiatives respectives dans le domaine de l'environnement au niveau international; The Lima Agenda in relation to sustainable development, and in particular the environment, climate change and energy 32.Recommends that the political agenda between the EU and the countries of LAC give priority to cooperation on climate chan
ge and policies for preventing global warming; points out that the very poor, and especially indigenous populations, are the first to suffer from climate change and a deteriorating environment; 33.Points out that the partnership between the European Union and LAC in this sense is of crucial importance given both parties" interest in promoting sustainable development and environmental balance, and th
...[+++]erefore advocates mutual support for their respective environmental initiatives at international level;