Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
L'emporter sur
Prendre davantage conscience de l'importance de
Prévaloir contre
Se prévaloir d'un article
Se prévaloir de
Se prévaloir de la priorité d'un dépôt antérieur
Se prévaloir de la priorité d'une demande antérieure
Se prévaloir des dispositions d'un article

Vertaling van "prévaloir davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se prévaloir de la priorité d'un dépôt antérieur | se prévaloir de la priorité d'une demande antérieure

to take advantage of the priority of a previous application


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


se prévaloir des dispositions d'un article [ se prévaloir d'un article ]

invoke an article


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons essayé d'inciter les sous-ministres à se prévaloir davantage du programme de recrutement post-secondaire dont le sénateur Bolduc vient de parler.

We have been trying to encourage deputy ministers to think more about the post-secondary recruitment program, which Senator Bolduc mentioned.


La disposition prévoyant une déduction pour les petites entreprises a pour but de procurer aux sociétés qui peuvent s'en prévaloir davantage de bénéfices après impôt qu'elles peuvent réinvestir pour assurer leur expansion.

The intent of the small business deduction legislation is to provide qualifying corporations with more after-tax income for reinvestment and expansion.


En cas de conflit entre les dispositions du présent règlement et une disposition d'un autre acte de l'Union régissant des aspects spécifiques de la simplification des conditions de présentation des documents publics, et qui simplifie encore davantage ces conditions, tels les directives du Parlement européen et du Conseil 2005/36/CE et 2006/123/CE et le règlement (CE) no 987/2009 du Parlement européen et du Conseil , c'est la disposition de l'acte de l'Union prévoyant une plus grande simplification qui devrait prévaloir.

If the provisions of this Regulation conflict with a provision of another Union act governing specific aspects of simplification of the requirements for presenting public documents, and simplifying such requirements even further, such as Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council , Directive 2006/123/EC of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council , the provision of the Union act which provides for further simplification should prevail.


6. souligne que, en 2014, près de la moitié des demandeurs d'asile arrivant en Europe pouvaient se prévaloir du droit d'asile ou d'une protection subsidiaire ou étaient autorisés à rester pour des raisons humanitaires; insiste, dès lors, sur la nécessité de recourir davantage à des canaux sûrs et légaux et de renforcer la délivrance de visas humanitaires conformément au code des visas en invitant les États membres à recourir davantage à de tels visas humanitaires;

6. Stresses that in 2014 nearly half of the asylum seekers arriving in Europe were entitled to asylum or subsidiary protection or were authorised to stay for humanitarian reasons; emphasises, therefore, the need to make increased use of safe and legal channels and to strengthen the provision of humanitarian visas in the Visa Code by calling on the Member States to make greater use of such humanitarian visas;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
85. invite Europol à se prévaloir pleinement de son mandat pour demander aux autorités compétentes des États membres à lancer des enquêtes criminelles au sujet des cyberattaques majeures et des atteintes informatiques ayant un impact transfrontalier potentiel; est convaincu que le mandat d'Europol devrait être renforcé pour lui permettre de lancer sa propre enquête à la suite d'une suspicion d'attaque malveillante sur le réseau et les systèmes informatiques de deux États membres ou organes de l'Union ou davantage ; demande à la Comm ...[+++]

85. Calls on Europol to make full use of its mandate to request the competent authorities of the Member States to initiate criminal investigations with regards to major cyberattacks and IT breaches with potential cross-border impact; believes that Europol's mandate should be enhanced in order to allow it to initiate its own investigation following suspicion of a malicious attack on the network and information systems of two or more Member States or Union bodies ; calls on the Commission to review the activities of Europol's European Cybercrime Centre (EC3) and, if necessary, put forward a proposal for a comprehensive framework for stre ...[+++]


85. invite Europol à se prévaloir pleinement de son mandat pour demander aux autorités compétentes des États membres à lancer des enquêtes criminelles au sujet des cyberattaques majeures et des atteintes informatiques ayant un impact transfrontalier potentiel; est convaincu que le mandat d'Europol devrait être renforcé pour lui permettre de lancer sa propre enquête à la suite d'une suspicion d'attaque malveillante sur le réseau et les systèmes informatiques de deux États membres ou organes de l'Union ou davantage; demande à la Commi ...[+++]

85. Calls on Europol to make full use of its mandate to request the competent authorities of the Member States to initiate criminal investigations with regards to major cyberattacks and IT breaches with potential cross-border impact; believes that Europol's mandate should be enhanced in order to allow it to initiate its own investigation following suspicion of a malicious attack on the network and information systems of two or more Member States or Union bodies; calls on the Commission to review the activities of Europol's European Cybercrime Centre (EC3) and, if necessary, put forward a proposal for a comprehensive framework for stren ...[+++]


21. demande que l'on insiste davantage sur la qualité de l'emploi dans le secteur touristique en concentrant les efforts sur la formation spécialisées à haut contenu technologique et linguistique, sur l'aide aux entreprises petites ou moyennes et à l'esprit d'entreprise, notamment chez les femmes et les jeunes gens, sur la mobilité de la main-d'œuvre et le niveau suffisant des salaires, et sur la lutte contre le travail au noir et la prévention de l'exploitation; encourage les États membres et les entités régionales et locales à se prévaloir des instruments de ...[+++]

21. Calls for greater emphasis to be placed on quality of employment in the tourism sector, with a focus on specialist training with a high language and technology content, on support for SMEs and entrepreneurship, especially among women and young people, on labour force mobility and decent pay, and on combating undeclared work and preventing exploitation; encourages the Member States and the regional and local authorities to make use of the vocational training tools offered by the European Social Fund and by other Community and national instruments; stresses the importance of taking measures to prevent imbalances in the regional emplo ...[+++]


La disposition prévoyant de doubler l'exonération des gains en capital n'est d'aucune utilité pour protéger le conjoint survivant (1820) Je sais que la motion n'aborde cet aspect que très brièvement, mais il reste que les dispositions qui auraient pour effet de permettre aux propriétaires de se prévaloir davantage des dispositions foncières pour se protéger—ce qui serait sans effet sur leurs REER, mais non sur les transferts qu'ils effectuent—sont une heureuse idée.

The double capital gains provision is of no help in protecting the surviving spouse from those implications (1820) I know there are only a few words in the motion with regard to this, but the provisions that would expand the ability of owners to use the land provisions to protect themselves, which would not affect their RRSPs but it would their transfers, is a good idea.


Dans le contexte des défis démographiques et de l'engagement des États à créer des sociétés plus conviviales pour les enfants et les jeunes, le rapporteur vise à mettre en exergue la nécessité d'adopter des politiques publiques qui accorderaient davantage de soutien aux jeunes afin que ceux-ci puissent assumer et réaliser parallèlement leurs projets éducatifs et familiaux sans pour autant devoir faire prévaloir l'un de ces projets au détriment de l'autre.

In the context of demographic challenges and countries' commitment to create more child-friendly and youth-friendly societies, your rapporteur wishes to highlight the need to adopt public policies that would give more support to young people to enable them to achieve their ambitions for education and family in parallel, without one having to take priority to the detriment of the other.


Une meilleure approche aurait peut-être été de modifier la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires afin de permettre aux anciens parlementaires de toucher une pension moindre jusqu'à l'âge de 55 ans et de se prévaloir des régimes de telle sorte que le système et les choix auraient été davantage comparables à ceux des anciens fonctionnaires.

A better approach might have been to amend the Members of Parliament Retiring Allowances Act to permit former Parliamentarians to take a reduced pension prior to age 55 and receive plan coverage, making the system and choices more comparable to those available to former civil servants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévaloir davantage ->

Date index: 2023-02-18
w