Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévalent encore aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans notre pays, heureusement encore aujourd'hui, notre prévalence est moins de deux pour cent. Cependant, l'Afrique du Sud avait le même pourcentage il y a dix ans, ce qui ne les a pas aujourd'hui empêché d'avoir une explosion exponentielle du sida.

Happily, it is still the situation in our country today that we have an incidence of less than 2 per cent; however, South Africa had the same percentage 10 years ago, which did not prevent them from suffering an exponential rise in AIDS.


Le budget du gouvernement, axé sur l'emploi et la croissance, garantirait que les possibilités qui prévalent dans l'économie d'aujourd'hui existeront encore lorsque ces diplômés seront prêts à intégrer le marché du travail.

Our government's jobs and growth budget would ensure that the opportunities in today's economy will be there when current graduates are ready to enter the labour market.


Mais ce qui est encore plus important, ce sont les autres choses que j'ai essayé de souligner aujourd'hui, c'est-à-dire les conditions qui prévalent dans le pays où on investit — par exemple, si on a adopté une politique efficace dans un contexte institutionnel, si on a établi un cadre de travail qui permet au gouvernement du pays qui reçoit les investissements de réglementer la société et de percevoir les taxes et les redevances a ...[+++]

But more important are the other things I've been trying to emphasize so far this afternoon, which are the conditions in the country where the investment is happening—that is to say, whether there is an effective policy in an institutional context, a framework and capacity to allow the government where the investment is taking place to regulate the company, to levy appropriate taxes and royalties so that it can then spend on social programs, where there's an independent judiciary so there can be accountability, and where there's transparency about all of those things.


Ce sont des situations qui prévalent encore aujourd'hui. Alors, pour tenter d'éviter ce genre de situations, il faut mettre tous les outils en place — non pas seulement le renversement du fardeau de la preuve, puisque cela fait partie d'un tout —, pour combattre le crime au Québec et dans le reste du Canada.

Therefore, in order to try to avoid such situations, we must put in place all the necessary tools—not only the reverse burden of proof, because it is part of a whole set—to fight crime in Quebec and in the rest of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je fais référence à la préoccupation de développer une action pédagogique permanente à l’école, mais aussi dans les médias, pour lutter contre les stigmates et les préjugés culturels qui prévalent encore aujourd’hui dans nos sociétés.

I am referring to the concern to develop an ongoing educational programme in schools, and also in the media, to combat stigma and cultural prejudices that still predominate in our societies.


La ministre reconnaît-elle que les conditions qui ont fait en sorte qu'elle retourne la licence de DMX au CRTC prévalent encore aujourd'hui et que DMX a toujours un problème majeur concernant ses quotas de contenu canadien et francophone?

Does the minister recognize that the conditions that prompted her to return DMX's licence to the CRTC still prevail and that DMX still has a major problem in terms of the Canadian and French language content requirements?


J'ai été extrêmement surpris d'apprendre que dans l'Europe d'aujourd'hui, ce sont encore essentiellement les frontières politiques qui prévalent en matière d'organisation du contrôle aérien.

I was extremely surprised to learn that in today’s Europe, political boundaries still prevail when it comes to the organisation of air traffic control.


J'ai été extrêmement surpris d'apprendre que dans l'Europe d'aujourd'hui, ce sont encore essentiellement les frontières politiques qui prévalent en matière d'organisation du contrôle aérien.

I was extremely surprised to learn that in today’s Europe, political boundaries still prevail when it comes to the organisation of air traffic control.




Anderen hebben gezocht naar : prévalent encore aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévalent encore aujourd ->

Date index: 2024-05-22
w