Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad nauseam
Chef d'inculpation
Entretien
Jusqu'à la nausée
MAINT
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Plusieurs fois
Prétendu délit
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à l'excès
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises
à satiété

Traduction de «prétendu à maintes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]




jusqu'à la nausée [ ad nauseam | à maintes reprises | à satiété | à l'excès ]

ad nauseam






l'existence, le degré et l'effet de toute subvention prétendue

the existence, degree and effect of any alleged subsidy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considérant que la plupart de ces exécutions extrajudiciaires ne donnent lieu à aucune enquête pénale officielle et que leurs auteurs demeurent impunis, même si le gouvernement a maintes fois prétendu avoir adopté des mesures propres à faire cesser les assassinats et à déférer leurs auteurs devant les tribunaux,

J. whereas, in the case of most of these extrajudicial killings, no formal criminal investigation has been opened and the perpetrators remain unpunished despite many government claims that it has adopted measures to stop the killings and bring their perpetrators to justice,


J. considérant que la plupart des exécutions extrajudiciaires ne donnent lieu à aucune enquête criminelle officielle et que leurs auteurs demeurent impunis, même si le gouvernement a maintes fois prétendu avoir adopté des mesures propres à faire cesser les assassinats et à déférer leurs auteurs devant les tribunaux,

J. whereas in the case of most of these extrajudicial killings no formal criminal investigation has been opened and the perpetrators remain unpunished despite many government claims that it has adopted measures to stop the killings and bring their perpetrators to justice,


J. considérant que la plupart de ces exécutions extrajudiciaires ne donnent lieu à aucune enquête pénale officielle et que leurs auteurs demeurent impunis, même si le gouvernement a maintes fois prétendu avoir adopté des mesures propres à faire cesser les assassinats et à déférer leurs auteurs devant les tribunaux,

J. whereas, in the case of most of these extrajudicial killings, no formal criminal investigation has been opened and the perpetrators remain unpunished despite many government claims that it has adopted measures to stop the killings and bring their perpetrators to justice,


Quelle est la raison mystérieuse qui pousse si souvent la chaîne en question à ne pas employer le nom officiel (et reconnu par l'Union européenne) de ce pays et à le décrire ou à le présenter sous le prétendu nom de "Macédoine", et ce bien que d'anciens députés européens éminents (Nikitas Kaklamanis, Stavros Xarchakos, Georgios Karatzaferis, etc., par exemple) aient souligné à maintes reprises dans leurs interventions publiques que cette chaîne de télévision faisait très fréquemment cette erreur et adoptait la terminologie employée pa ...[+++]

For what mysterious reason does this television channel persistently see fit to use or display the name 'Macedonia' instead of the official nomenclature (which is also recognised by the EU) despite repeated public protests by prominent former MEPs (for example Nikitas Kaklamanis, Stavros Xarchakos, Georgios Karatzaferis, etc) at its frequent and mistaken use of the designation favoured by nationalists in Skopje (FYROM)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Maints citoyens des pays membres et des pays candidats ont déjà saisi notre commission de plaintes concernant de prétendues violations de leurs droits fondamentaux: il est donc à craindre que suite à l'élargissement, la nôtre devienne une espèce de "commission des Droits de l'Homme" sans réelle capacité, toutefois, de "répondre" efficacement aux appels de nos citoyens.

6. Many citizens of Member States and candidate countries have already brought complaints before our committee concerning alleged violations of their fundamental rights: it is therefore to be feared that, following enlargement, our committee may become a kind of ‘Human Rights Committee’, but without any real powers to respond effectively to our citizens’ appeals.


Ils ont prétendu à maintes reprises qu'EACL avait englouti près de 20 milliards de dollars de l'argent des contribuables en 50 ans.

They have often claimed that AECL has gobbled close to $20 billion of taxpayers' money in 50 years.


Cet avocat qui fait office de ministre de la Santé a pris la parole à la Chambre et a prétendu à maintes reprises avoir l'appui des provinces pour son plan d'indemnisation limité.

This lawyer in health minister's clothing stood in the House and told the House repeatedly that he has the support of the provinces behind his limited compensation package, when the fact and the truth is that he does not have that support.


M. Robert Groves: Et que se passe-t-il si l'article 35, comme le gouvernement fédéral l'a prétendu à maintes reprises devant les tribunaux, comporte des limites, comme l'article 91.24, et s'ils prétendent, puisqu'ils ont conservé le droit de le faire, malgré la formule du droit inhérent, que le droit de gérer l'éducation ne relève pas de l'article 35?

Mr. Robert Groves: What if the case is, as the federal government has argued repeatedly in court, that section 35 is delimited and that section 91.24 is also delimited—that is, constrained—and let's say they argue, as they have retained the right to argue, even with the inherent right policy, that a thing such as the right to control education does not fall within section 35.


Pendant les procès, les gouvernements ont prétendu à maintes reprises, y compris l'année dernière, que la Convention de la Baie James était non pas un traité, mais un simple contrat.

In court, the government parties have argued many times, most recently last year, that the James Bay agreement is not a treaty but just a contract.


Nous avons toujours prétendu ici, et l'avons répété maintes et maintes fois, que nous sommes là—parce que nous n'avons présenté des candidats qu'au Québec—pour défendre les intérêts du Québec.

We have always stated, and we keep reminding people, that we are here—because we only ran candidates in Quebec—to protect the interests of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétendu à maintes ->

Date index: 2021-03-27
w