Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alléguer
Contester
Discuter
Défendre un point de vue
Faire valoir
Invoquer un argument
La Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
Plaider
Prétendre
Prétendre avoir subi un préjudice
Raisonner
S'assujettir à la TVA
Se prétendre lésé
Se soumettre à la TVA
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre à un essai hydraulique
Soumettre à un essai hydrostatique
Soumettre à une épreuve hydraulique
Soumettre à une épreuve hydrostatique
Soutenir

Traduction de «prétendre soumettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alléguer [ plaider | prétendre | soumettre | soutenir | faire valoir ]

submit


soumettre à un essai hydraulique [ soumettre à une épreuve hydraulique | soumettre à un essai hydrostatique | soumettre à une épreuve hydrostatique ]

hydro-test


se prétendre lésé [ prétendre avoir subi un préjudice ]

claim to be aggrieved


la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation

the Community may not claim any compensation


normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié

minimum standards with respect to the qualification of nationals of third countries as refugees


contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case


prétendre au titre/ à la qualité de, s'élever au rang de, être considéré comme

rank as (to)


alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)


soumettre des œuvres préliminaires

propose preliminary artwork | submitting preliminary artwork | submit preliminary artwork | submit preliminary artworks


s'assujettir à la TVA (1) | se soumettre à la TVA (2)

make oneself subject to the tax
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez ensuite parlé du Manitoba, où n'importe qui peut se prétendre comptable; les comptables généraux accrédités n'ont donc pas de problème au Manitoba. Ils peuvent ouvrir un bureau à côté de celui d'un comptable agréé et vous, si je comprends bien, allez vous soumettre à une concurrence ouverte dans les deux domaines, en quelque sorte, ou dans les deux branches de la comptabilité publique au Canada.

You can have your office next door to the CA, and you people, if I understand well, will compete openly, the two fields, if you will, or the two types of public accountants in Canada.


Nous soumettons respectueusement qu'il est par conséquent insensé de prétendre qu'on ne crée pas un climat politique de nature à soumettre tous les droits des minorités qui jouissent d'une protection constitutionnelle aux caprices de la majorité.

We respectfully submit that it is foolish to pretend, therefore, that there has not now been created a political climate that could easily subject all of the constitutionally protected rights of minorities to the whim of the majority.


Des régions de vingt États membres peuvent en outre prétendre à une aide financière supplémentaire au titre de l’initiative pour l’emploi des jeunes (IEJ), en raison de leur taux élevé de chômage des jeunes (supérieur à 25 % dans au moins une région). Le Conseil européen a demandé aux États membres concernés de soumettre leur plan de mise en œuvre pour la fin 2013.

Moreover, regions from 20 Member States are eligible for additional funding from the Youth Employment Initiative (YEI) due to their high youth unemployment rate (more than 25% in at least one region), and their governments were requested by the European Council to submit their Youth Guarantee implementation plans by the end of 2013.


Comme ces paiements prennent la forme de paiements automatiques de montants forfaitaires et qu'il ne faut pas introduire de demande ni soumettre de justificatifs, le nombre de personnes pouvant y prétendre et celles qui en bénéficient est le même.

Since these payments are automatic lump sum payments and there is no need to submit an application or supporting documents, the number of those entitled and those who benefit is the same.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De par les droits limités et modérés qui sont reconnus aux États côtiers dans leur "zone contiguë" ou leur "zone économique exclusive", aucun État ne peut prétendre soumettre à sa souveraineté une partie quelconque de la haute mer, à savoir la mer qui ne fait pas partie de sa "mer territoriale".

Given the limited rights conferred upon coastal states in their 'contiguous zones' and 'exclusive economic zones', no State can claim that any part of the high seas that does not form part of its 'territorial sea' comes under its sovereignty.


Il peut de surcroît apparaître contraire aux principes et aux usages de la vie démocratique de prétendre soumettre l’autorité législative d’un Etat à des contraintes déterminées non par une assemblée élue au suffrage universel mais par une autorité exécutive, fût-elle communautaire.

Moreover, an attempt to make the legislative authority of a Member State subject to constraints laid down not by an assembly elected by universal suffrage, but rather by an executive authority, even one constituted at Community level, may seem to run counter to the principles and customs of democracy.


Donc, toute personne pourrait prétendre pouvoir enregistrer un parti politique sans devoir se soumettre à certains critères de reconnaissance d'un parti politique.

Consequently, anyone could claim they can register a political party without meeting the requirements for recognition.


Monsieur le Président, je crois que vous constaterez qu'il y a question de privilège fondée de prime abord et c'est pourquoi je vous demande de soumettre l'affaire au comité compétent pour qu'il fasse enquête (1210) L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, c'est vraiment pousser que de prétendre que la question de privilège est fondée en l'occurrence.

That put them at a distinct advantage over us in this place. Mr. Speaker, I expect that you will see that there is a prima facie breach of privilege and I would request that you turn this over to the appropriate committee for an investigation (1210) Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, to pretend or to state that this is somehow privilege is overstating the facts at the best of times.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétendre soumettre ->

Date index: 2024-09-18
w