On pourrait peut-être se servir de ce modèle pour désigner un groupe d’organisations nationales qui agissent vraiment dans l’intérêt public, qui sont en mesure d’avancer certains critères concernant leurs membres, la structure de leur conseil d’administration, etc., et qui sont à même d’établir qu’elles constituent en fait des organismes de bienfaisance, ou du moins qu’elles peuvent prétendre à ce statut.
Perhaps that model could be used to provide parameters for a designated group of national organizations that are really public interest organizations and can establish that they operate with membership criteria and proper board structure and that sort of thing, and that they are in fact charitable, or at least eligible for charitable status.