Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
Consultation ouverte
Consultation publique
Doyenne d'université
Débat ouvert
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat à la présidence
Débats sur le nucléaire
Organiser des débats
Président d'université
Président du Conseil
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Recteur d'université
Vice-président PE
Vice-président du Parlement européen

Vertaling van "présidé nos débats " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)

Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)


président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

Bureau of the EP




doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculty dean | university head of faculty | dean of faculty | director of faculty


animer un débat

moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate


organiser des débats

take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ouvre, suspend et lève les séances, préside les débats et supervise les votes.

opens, suspends and closes sittings, chairs the debates and supervises voting.


ouvre, suspend et lève les séances, préside les débats et supervise les votes.

opens, suspends and closes sittings, chairs the debates and supervises voting.


Dans sa lettre au Président du Parlement européen, le Président Juncker donne suite à son annonce dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, ainsi qu'au débat d'orientation que le Collège des commissaires a tenu à ce sujet le 22 novembre.

In his letter to the President of the European Parliament, President Juncker follows up on his announcement in his State of the Union Address of 14 September 2016, as well as on the orientation debate the College of Commissioners held on the matter on 22 November.


le premier vice-président, M. Timmermans, a rencontré les partenaires sociaux de l’UE avant l’adoption du paquet «Mieux légiférer»; le vice-président Katainen a organisé un débat sur le Plan d'investissement; le vice-président Ansip a rencontré les partenaires sociaux européens et il les a invités à inclure le Marché unique numérique dans leur dialogue au niveau de l’UE; le vice-président Šefčovič a rencontré à deux reprises les partenaires sociaux européens pour débattre de l'Union de l'énergie et de la manière dont les partenaires sociaux peuvent contribuer à l’adaptation à l’impact de la transition énergétique, ce qui nécessitera, ...[+++]

First Vice-President Timmermans met the EU social partners ahead of the adoption of the Better Regulation package. Vice-President Katainen organised a discussion on the Investment Plan. Vice-President Ansip met with the EU social partners and invited them to include the Digital Single Market in their dialogue at EU level. Vice-President Sefčovič met twice with EU social partners to discuss the Energy Union and how the social partners can contribute to accommodating the impact of the energy transition, which will require among others retraining or up-skilling of employees in certain sectors. In the field of trade policy, the Commission is committed to enhancing consultation of social partners on the possible impacts of trade and inve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, notre débat d’aujourd’hui est de la plus haute importance, non seulement pour les développeurs de logiciels de l’Union européenne, mais également pour tous ceux qui ont un intérêt dans le savoir.

– (PT) Mr President, our debate today is of the utmost importance not only for software developers in the European Union, but also for all those with an interest in knowledge.


- (PT) Monsieur le Président, ce débat sur l’avenir de la politique commune de la pêche est le point d’orgue d’un important travail du rapporteur, Mme Rosa Miguélez Ramos, et de la commission de la pêche. Ce travail a impliqué notamment une visite au Portugal et un débat à Lisbonne avec les représentants des différents intervenants de ce secteur économique stratégique pour l’Union européenne, auquel j’ai eu l’occasion de participer.

– (PT) Mr President, this debate on the future of the common fisheries policy is the culmination of a major undertaking by the rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, and by the Committee on Fisheries, which includes a visit to Portugal and a debate in Lisbon, in which I also had the opportunity to participate, with representatives of the various parties involved in this sector of strategic economic importance to the European Union.


- Monsieur le Président, ce débat, commencé il y a maintenant plus de quatre heures, et je comprends que l'attention du Parlement européen ait été beaucoup sollicitée.

– (FR) Mr President, this debate began over four hours ago, and I can understand that great demands have been made on the attention of the European Parliament.


- Monsieur le Président, le débat sur l'avenir de l'Europe se résume pour certains au développement de la méthode communautaire : monopole de l'initiative à la Commission, pouvoir politique et interprétation à la Cour de justice, droit d'imposer la loi européenne à un ou plusieurs États par l'augmentation des décisions à la majorité.

– (FR) Mr President, some believe that the debate on the future of Europe can be summarised in the development of the Community method, where the Commission has the monopoly on initiative, the Court of Justice has political power and interpretation, and the right to impose European law on one or more Member States is achieved by increasing majority decisions.


- (EN) Monsieur le Président, le débat a été tout à fait insatisfaisant et, comme le prévoit un article de notre règlement en pareil cas, je désire proposer à ma commission et à l'Assemblée d'adopter une résolution pour clore de débat, de procéder au vote lors de la période de session de janvier et de nous pencher sur les actions éventuelles à prendre, compte tenu de la nature tout à fait insatisfaisante des réponses du Conseil et de la Commission.

Mr President, this debate has been quite unsatisfactory and, under the pertinent rule in our Rules of Procedure, I wish to propose to my committee and to the House that we have a resolution to close this debate, to vote on it at our January part-session, and to look at what further action we need to take, given the quite unsatisfactory nature of the responses from the Council and Commission.


8. Le président et le vice président de la Cour ainsi que les présidents de chambre pour la direction des débats, les juges et les avocats généraux lorsqu'ils posent des questions, et ces derniers pour leurs conclusions peuvent employer une des langues mentionnées à l’article 36, autre que la langue de procédure.

8. The President and the Vice-President of the Court and also the Presidents of Chambers in conducting oral proceedings, Judges and Advocates General in putting questions and Advocates General in delivering their Opinions may use one of the languages referred to in Article 36 other than the language of the case.


w