Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidera " (Frans → Engels) :

3. souligne que 12 % de la population âgée de 18 à 24 ans a quitté l'école prématurément; demande à l'Union de recenser les principaux facteurs conduisant à l'abandon scolaire et étudier les caractéristiques de ce phénomène aux niveaux national, régional et local, processus qui présidera à l'élaboration de politiques ciblées et efficaces s'appuyant sur des éléments concrets; estime que les politiques visant à réduire l'abandon scolaire doivent couvrir un large éventail de facteurs, parmi lesquels les facteurs éducatifs et sociaux susceptibles de contribuer à ce phénomène;

3. Highlights the fact that 12 % of the population aged 18-24 are early school leavers; calls on the EU to identify the main factors leading to early school leaving and monitor the characteristics of the phenomenon at national, regional and local level as the foundation for targeted and effective evidence-based policies; considers that policies to reduce early school leaving must address a range of factors, including educational and social challenges that might possibly be leading to such a phenomenon;


À mesure que l'Europe se remet de la crise, on peut penser que l'urgence présidera de moins en moins au choix des priorités.

As Europe recovers from the crisis, the choice of priorities should be able to move away from emergency situations.


A. considérant que la Malaisie est un membre fondateur de l'ANASE et qu'elle présidera l'organisation en 2015; considérant que la Malaisie est le deuxième principal partenaire commercial de l'Union au sein de l'ANASE;

A. whereas Malaysia is a founding member of ASEAN and will chair the organisation in 2015; whereas Malaysia is the EU’s second most important trading partner in ASEAN;


Ce n'est pas le seul fait d'avoir atteint les pourcentages mentionnés dans la proposition de modification du règlement n° 539/2001 qui présidera à la question de savoir si l'accroissement a atteint un niveau suffisant - et donc si la suspension de l'exemption de visa doit être accordée - mais aussi l'évaluation menée au cas par cas.

The decision as to when the increase is at a sufficient level, and thus when the suspension of visa waiver should be granted, will be taken not only because the percentages set out in the proposed amendment of Regulation 539/2001 have been reached, but where the case-by-case assessment process makes it advisable.


Le directeur général présidera le conseil d'administration.

The Managing Director will chair the Board of Directors.


H. considérant que le nouveau Président russe, M. Dmitri Medvedev, a confirmé, dans son discours d'investiture, son attachement envers la création d'un système juridique avancé et efficace en tant que condition indispensable au développement économique et social de la Russie, ainsi qu'envers l'accroissement de l'influence de la Russie au sein de la communauté internationale, pour en faire un pays plus ouvert sur le monde et pour faciliter le dialogue d'égal à égal avec les autres peuples; que, dans un premier temps, le Président Medvedev a décidé de la création d'un Conseil de lutte contre la corruption qu'il présidera en personne,

H. whereas the new Russian President, Dmitry Medvedev, confirmed in his inauguration speech his commitment to the establishment of a mature and effective legal system as an essential condition for economic and social development in Russia as well as for increasing Russia's influence in the international community and for making Russia more open to the world and facilitating dialogue as equals with other peoples; whereas President Medvedev has as a first step decreed the creation of an Anti-Corruption Council, which he himself will chair,


Il présidera également la séance lorsque le Tribunal siègera en chambre élargie conformément au règlement de procédure.

He shall also preside where the Community Patent Court in accordance with its Rules of Procedure sits in an enlarged composition.


Selon le troisième alinéa, le président du Tribunal du brevet communautaire présidera d'office l'une des chambres.

Paragraph 3 provides that the president of the Community Patent Court shall always preside ex officio over one of the chambers of the Community Patent Court.


En outre, la Commission présidera des réunions périodiques auxquelles assisteront des représentants des États membres et des parties intéressées.

In addition, it will also chair regular meetings where both Member States' and Stakeholders' representatives attend.


La Commission organisera et présidera les réunions du forum et prendra part aux débats.

The Commission will organise and chair the meetings of the Forum and participate in the discussions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidera ->

Date index: 2025-06-19
w