Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidents d’avoir vécu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'Organe de règlement des différends pourra avoir son propre président

the Dispute Settlement Body may have its own chairman
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Roy Cullen: Monsieur le Président, pour avoir vécu en Colombie-Britannique pendant 13 ans, je sympathise beaucoup avec le secteur de l'exploitation forestière.

Mr. Roy Cullen: Mr. Speaker, having lived in British Columbia for 13 years I am quite sympathetic to the forest industry.


M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Alliance canadienne): Monsieur le Président, M. Richard Frankowski a été expulsé du Canada après y avoir vécu pendant plus de 36 ans.

Mr. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Mr. Richard Frankowski was deported after living in Canada for more than 36 years.


Mais la question posée à la Cour suprême quant à savoir si ce que nous faisons est ou non légal — avoir une disposition interprétative — et le juge Bastarache a dit qu'il ne pouvait pas se rappeler avoir vécu une telle situation auparavant, comme l'a fait remarquer le président.

But a question asked of the Supreme Court as to whether or not this is legal, what we're doing — having a declaratory provision — and Justice Bastarache said that he could not recall this ever happening before, as the chair pointed out.


N’a-t-il pas suffi pour certains Premiers ministres et présidents d’avoir vécu pendant longtemps dans un régime totalitaire?

Was it not enough for some prime ministers and presidents to have lived a substantial part of their lives in a totalitarian regime?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Monsieur le Président, quand j’entends parler de la réussite de l’euro, j’ai l’impression d’avoir vécu dans un univers parallèle.

Mr President, I appear to have been living in some sort of parallel universe here, hearing about the success of the euro.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre et représentant de la Présidence en exercice du Conseil, chers collègues, né il y a soixante ans en Alsace, je fais partie d’une génération qui peut témoigner, pour l’avoir vécu, à quel point les Européens sont redevables aux Américains.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, born as I was 60 years ago in the region of Alsace, I am part of a generation that, having lived through these times, can testify to the great debt that Europeans owe to Americans.


- Monsieur le Président, nous sommes quelques-uns dans ce Parlement à avoir vécu les heures difficiles des drames maritimes de l’Erika et du Prestige et à avoir assisté au lamentable spectacle des États membres se défaussant sur l’Union européenne.

– (FR) Mr President, some of us in this Parliament have lived through the dreadful experience of the Erika and Prestige maritime disasters and have witnessed the lamentable spectacle of the Member States pushing aside the European Union.


- (DE) Monsieur le Président, l’ensemble des nations et des groupes ethniques des Balkans qui placent désormais tous leurs espoirs dans l’Union européenne après avoir vécu de longues souffrances sont incontestablement européens.

– (DE) Mr President, there can be no question that all of the nations and ethnic groups in the Balkans that are pinning their hopes on the EU after a long history of suffering are European.


M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Monsieur le Président, l'accord qu'ont conclu le premier ministre du Canada et le premier ministre Clark de la Colombie-Britannique le 6 mars dernier met un terme à de graves conflits, notamment à l'obligation imposée par le gouvernement provincial, selon laquelle les assistés sociaux devaient avoir vécu trois mois en Colombie-Britannique avant de pouvoir toucher des prestations, et à la décision préjudiciable prise à propos des paiements de transfert fédéraux versés à la ...[+++]

Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Mr. Speaker, the agreement concluded between the Prime Minister and B.C. Premier Clark on March 6 ended some serious conflicts, notably the provincial government's three-month residency requirement on out of province people seeking welfare benefits in B.C. and the adverse differential treatment in federal transfer payments to B.C. to cover costs of integration of immigrants into community life (1405 ) The agreement is groundbreaking.


Monsieur le Président, je veux d'abord remercier le ministre du leadership dont il a fait preuve dans ce dossier, car il a reconnu qu'il fallait un processus de consultation rigoureux, un processus tel qu'il n'y en avait jamais eu auparavant pour une mesure législative, du moins pas de cette envergure. Je n'avais jamais rien vu d'équivalent — après avoir vécu dans le Nord durant presque deux décennies.

Mr. Speaker, I first want to thank the minister for his leadership on this file and acknowledging that we needed to do a thorough engagement process, one that had never been done before, not in the size or scope of any legislation, certainly not from my perspective after almost two decades of living in the north and seeing the extent to which we performed our consultations to develop the framework he was explaining.




D'autres ont cherché : présidents d’avoir vécu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidents d’avoir vécu ->

Date index: 2024-04-13
w