Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidents barack obama " (Frans → Engels) :

La loi sur le recours juridictionnel (Judicial Redress Act) a été promulguée le 24 février dernier par le président Barack Obama.

The Judicial Redress Act was signed by President Obama on 24 February.


En outre, maintenant que le président Barack Obama a promulgué le Judicial Redress Act (loi sur le recours juridictionnel), qui autorise les citoyens de l’Union européenne à faire valoir leurs droits à la protection des données devant les tribunaux américains, nous proposerons bientôt la signature de l'accord-cadre entre l’UE et les États-Unis introduisant des conditions lorsque des données sont transférées à des fins d'ordre public.

Also, now that President Obama has signed the Judicial Redress Act granting EU citizens the right to enforce data protection rights in U.S. courts, we will shortly propose the signature of the EU-U.S. Umbrella Agreement ensuring safeguards for the transfer of data for law enforcement purposes.


L'UE y sera représentée par MM. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, et José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, et les États-Unis y seront représentés par le président Barack Obama.

The EU will be represented by Herman Van Rompuy, President of the European Council, and by José Manuel Barroso, President of the European Commission. The United States will be represented by President Barack Obama.


R. considérant que, dans sa directive présidentielle sur le renseignement électromagnétique (Presidential Policy Directive on Signals Intelligence Activties) du 17 janvier 2014 et le discours associé, le président Barack Obama a déclaré que la surveillance électronique de masse était nécessaire pour permettre aux États-Unis d'assurer la sécurité nationale, de protéger leurs citoyens et les citoyens de leurs alliés et partenaires, ainsi que de promouvoir leurs intérêts en matière de politique ...[+++]

R. whereas in his Presidential Policy Directive on Signals Intelligence Activities of 17 January 2014 and the related speech, US President Barack Obama stated that mass electronic surveillance is necessary for the United States to protect its national security, its citizens and the citizens of US allies and partners, as well as to advance its foreign policy interests; whereas this policy directive contains certain principles regarding the collection, use and sharing of signals intelligence a ...[+++]


Q. considérant que, dans sa directive présidentielle sur le renseignement électromagnétique (Presidential Policy Directive on Signals Intelligence Activties) du 17 janvier 2014 et le discours associé, le président Barack Obama a déclaré que la surveillance électronique de masse était nécessaire pour permettre aux États-Unis d'assurer la sécurité nationale, de protéger leurs citoyens et les citoyens de leurs alliés et partenaires, ainsi que de promouvoir leurs intérêts en matière de politique é ...[+++]

Q. whereas in his Presidential Policy Directive on Signals Intelligence Activities of 17 January 2014 and the related speech, US President Barack Obama stated that mass electronic surveillance is necessary for the United States to protect its national security, its citizens and the citizens of US allies and partners, as well as to advance its foreign policy interests; whereas this policy directive contains certain principles regarding the collection, use and sharing of signals intelligence an ...[+++]


Les États-Unis seront représentés par le président Barack Obama, la secrétaire d’État Hillary Clinton, et d’autres membres de l’administration américaine.

The United States will be represented by President Barack Obama, Secretary of State Hillary Clinton and other representatives of the US administration.


Les États-Unis seront représentés par le président Barack Obama, accompagné de la secrétaire d'État Hillary Clinton.

The United States will be represented by President Barack Obama assisted by Secretary of State Hillary Clinton.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de la décision du président Barack Obama de participer au sommet UE – États-Unis ce mois-ci à Lisbonne et j’ai voté pour la résolution aujourd’hui.

Mr President, I welcome the decision of President Barack Obama to attend the EU-US summit this month in Lisbon and I voted in favour of the resolution today.


4. prend note des déclarations sur la politique nucléaire américaine, dans lesquelles le Président Barack Obama souligne que les États-Unis se fixent pour objectif un monde sans armements nucléaires et entendent coopérer avec la Russie pour mettre hors alerte les missiles balistiques américains et russes, et réduire de façon spectaculaire les stocks d'armements et de matériels nucléaires américains; se félicite de la ratification par les États-Unis du protocole additionnel aux accords sur les garanties de l'AIEA, y voyant une mesure constructive propre à instaurer la confiance; se félicite vivement aussi de l'intention du ...[+++]

4. Takes note of the statements on US nuclear policy made by President Barack Obama, in which he underlined that the USA will strive for a world in which there are no nuclear weapons, and will work with Russia to take US and Russian ballistic missiles off hair-trigger alert and dramatically reduce the stockpiles of US nuclear weapons and material; welcoming the ratification by the USA of the Additional Protocol to the IAEA Safeguards Agreements as a positive, confidence-building step; warmly welcoming also the intention of President Obama to finali ...[+++]


J. considérant les déclarations du président Barack Obama, dans lesquelles il souligne que les États-Unis œuvreront en faveur d'un monde débarrassé des armements nucléaires, coopéreront avec la Russie à mettre hors alerte les missiles balistiques américains et russes et réduiront considérablement les stocks d'armements et de matériels nucléaires américains; considérant que la ratification par les États-Unis du protocole additionnel aux accords sur les garanties de l'AIEA constitue une mesure constructive propre à instaurer la confiance, et considérant que le président Obama ...[+++]

J. whereas President Barack Obama has made statements emphasising that the USA will strive for a world in which there are no nuclear weapons and will work with Russia to take US and Russian ballistic missiles off hair-trigger alert and dramatically reduce the stockpiles of US nuclear weapons and material; whereas the ratification by the USA of the Additional Protocol to the IAEA Safeguards Agreements is a positive, confidence-building step; whereas President Obama has announced the intention to finalise US ratification of the CTBT,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidents barack obama ->

Date index: 2022-08-07
w