Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collège présidentiel
Collège présidentiel du conseil
Département III
Fauteuil présidentiel
Gouvernement congressionnel
Gouvernement présidentiel
Grâce présidentielle
La présente décision entre en vigueur le
Pardon présidentiel
Régime présidentiel
Siège présidentiel
élection présidentielle

Traduction de «présidentielles aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




grâce présidentielle [ pardon présidentiel ]

presidential pardon


régime présidentiel [ gouvernement présidentiel | gouvernement congressionnel ]

congressional government [ presidency | presidential government ]


siège présidentiel [ fauteuil présidentiel ]

chairperson's seat [ chairman's seat | chairwoman's seat ]


collège présidentiel du conseil | collège présidentiel

Presiding College of the Council


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


Département présidentiel de l'Entreprise des postes, téléphones et télégraphes suisses | Département III

Presidential Department of the Swiss Posts, Telephones and Telegraphs | Department III
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. note que M. Abdeljalil, président du CNT, s'est engagé à ce qu'une nouvelle constitution soit élaborée et que des élections législatives et présidentielles aient lieu d'ici à avril 2012, mais souligne que le calendrier des élections devra être adapté en fonction du temps nécessaire pour que soit garanti le droit à la représentation politique et, partant, un réel pluralisme politique;

10. Notes the pledge by NTC chairman Abdel Jalil for a new constitution and for legislative and presidential elections to take place by April 2012 but underlines that the election calendar will need to be adapted to the time necessary to create guarantees for the right of political representation and thus genuine political pluralism;


32. déplore le non-respect des normes internationales dans la période précédant les élections présidentielles qui ont eu lieu le 9 octobre, comme le fait que des candidats n'aient pas pu s'inscrire en raison de motifs procéduraux, et plaide en faveur de la libération immédiate et inconditionnelle des quatorze politiciens de l'opposition, journalistes et militants des droits de l'homme azerbaidjanais emprisonnés ces derniers mois, y compris Tofiq Yaqublu et Ilgar Mammadov;

32. Deplores the lack of respect for international standards shown in the run-up to the presidential elections which took place on 9 October 2013, including candidates being denied registration on procedural grounds, and calls for the immediate and unconditional release of the 14 Azerbaijani opposition politicians, journalists and human rights activists imprisoned during the past months, including Tofiq Yaqublu and Ilgar Mammadov;


28. déplore que, contrairement aux principes de base des Nations unies relatifs au rôle du barreau, la situation des avocats en Iran se soit considérablement détériorée depuis l'élection présidentielle de juin 2009 et que les autorités iraniennes aient recours à des méthodes d'oppression (par exemple, des arrestations, des radiations de l'ordre, des violations de la liberté d'expression, des enquêtes fiscales injustifiées et d'autres pressions financières) pour empêcher les avocats d'exercer librement leur profession;

28. Deplores the fact that, contrary to the UN Basic Principles on the Role of Lawyers, the situation of lawyers in Iran has deteriorated considerably since the presidential election of June 2009, as the Iranian authorities are resorting to oppressive methods (e.g. arrests, disbarments, violation of freedom of expression, unwarranted tax investigations and other financial pressure) to prevent lawyers from practising their profession freely;


3. regrette en particulier que la période précédant l'élection présidentielle ait été marquée par un traitement des candidats de l'opposition qui est contraire au droit; regrette que les élections récentes n'aient pas été utilisées pour renforcer la démocratie et l'état de droit en Russie;

3. Deplores in particular the fact that the run-up to the presidential election was marked by the illegal treatment of opposition candidates; regrets the failure to use the recent election to strengthen democracy and the rule of law in Russia;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. déplore vivement que le Parlement européen et le Conseil de l'Europe n'aient pas été invités, contrairement à ce qui s'était passé pour les élections de 2001, à observer le scrutin présidentiel, et demande aux autorités bélarussiennes d'y inviter à nouveau ces deux institutions, dans les meilleurs délais;

8. Deeply deplores the fact that, in contrast with the 2001 presidential elections, the European Parliament and the Council of Europe have received no invitation to observe the presidential elections and calls on the Belarusian authorities to extend a corresponding invitation to both institutions as soon as possible;


L'UE se félicite de ce que les électeurs aient eu le choix entre plusieurs candidats à la présidence, comme cela avait été le cas lors du scrutin présidentiel de 1999, où, pour la première fois plusieurs candidats s'étaient présentés.

The EU welcomes that the electorate had a choice of candidates for the Presidency, as in 1999 when the Presidency was first contested.


Bien que des progrès aient été réalis depuis l'élection présidentielle du 5 mars 2003, notamment en ce qui concerne les préparatifs techniques, la campagne préélectorale et la couverture de celle-ci par les médias, l'UE déplore que, sur un certain nombre d'aspects fondamentaux, l'ensemble du processus électoral n'ait pas répondu aux normes internationales, alors que les autorités arméniennes avaient promis de procéder à des améliorations substantielles à l'issue de l'élection présidentielle du 19 février 2003.

Although some progress has been made since the last presidential elections on 5 March 2003, especially regarding the technical preparations, the pre-election campaign and the media coverage of the pre-electoral campaign, the EU regrets that the overall election process did not meet the international standards in a number of key aspects, whereas the Armenian authorities promised substantive improvements after the Presidential elections of 19 February 2003.


Elle déplore que les autorités togolaises n'aient pas été en mesure d'accepter une mission exploratoire de l'UE et note que, du fait de ce refus, une mission d'observation électorale de l'UE ne pourra être déployée au Togo pour l'élection présidentielle du 1 juin.

The EU regrets that the Togolese authorities were unable to agree to an EU Exploratory Mission, and notes that as a result an EU electoral observation mission cannot be deployed in Togo for the Presidential elections on 1 June.


L'Union européenne regrette que les autorités du Bélarus n'aient pas saisi l'occasion de cette élection présidentielle pour engager pleinement leur pays dans la voie de la démocratie.

The European Union regrets that the Belarus authorities have not seized the opportunity afforded by these presidential elections to engage their country fully on the path of democracy.


L'Union européenne se rallie aux conclusions rendues par la Mission Internationale d'Observation Limitée au sujet des élections présidentielles qui ont eu lieu au Bélarus le 9 septembre et déplore vivement que ces élections n'aient pas été menées dans le respect des règles de l'OSCE pour la conduite d'élections démocratiques.

The European Union endorses the conclusions drawn by the International Limited Election Observation Mission on the presidential elections held in Belarus on 9 September and greatly deplores the fact that those elections were not carried out in accordance with the OSCE rules for the conduct of democratic elections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidentielles aient ->

Date index: 2025-02-19
w