Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'honorable Président
L'honorable Présidente
Orateur suppléant
Président intérimaire
Président suppléant
Présidente intérimaire
Présidente suppléante
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président

Vertaling van "présidente suppléante honorables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
président intérimaire | présidente intérimaire | président suppléant | présidente suppléante

acting president


président suppléant [ présidente suppléante | Orateur suppléant ]

Acting Speaker


président suppléant [ présidente suppléante ]

deputy chairman


l'honorable Président [ l'honorable Présidente | Son Honneur le Président | Son Honneur la Présidente ]

the Honourable Speaker [ the Honourable the Speaker ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Suzanne Fortin-Duplessis (Son Honneur la Présidente suppléante) : Honorables sénateurs, acceptez-vous d'accorder cinq minutes supplémentaires au sénateur?

Hon. Suzanne Fortin-Duplessis (Acting Speaker): Honourable senators, shall the senator be granted five more minutes?


L'honorable Suzanne Fortin-Duplessis (Son Honneur la Présidente suppléante) : Honorables sénateurs, est-on d'accord pour accorder cinq minutes supplémentaires à l'honorable sénateur Mitchell?

Hon. Suzanne Fortin-Duplessis (The Hon. the Acting Speaker): Honourable senators, do you wish to grant the Honourable Senator Mitchell five more minutes?


L'honorable Rose-Marie Losier-Cool (Son Honneur la Présidente suppléante): Honorables sénateurs, je voudrais vous signaler que le message que Son Honneur le Président a lu plus tôt aujourd'hui, à propos des députés faisant partie des comités mixtes permanents, s'appliquait uniquement aux Comités mixes de la Bibliothèque du Parlement et de l'examen de la réglementation. Il ne s'appliquait pas au Comité des langues officielles.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool (The Hon. the Acting Speaker): Honourable senators, I would like to point out that the message His Honour the Speaker read out earlier today, about members of parliament sitting on standing joint committees, applies only to the Joint Committees on the Library of Parliament and Scrutiny of Regulations, and not the Official Languages Committee.


L'honorable Rose-Marie Losier-Cool (Son Honneur la Présidente suppléante): Honorables sénateurs, je regrette de devoir informer l'honorable sénateur que son temps de parole est écoulé.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool (The Hon. the Acting Speaker): Honourable senators, I regret to inform the honourable senator that her time is up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Elizabeth Hubley (Son Honneur la Présidente suppléante): Honorables sénateurs, j'informe le sénateur que le temps dont il dispose pour faire sa déclaration est écoulé.

Hon. Elizabeth Hubley (The Hon. the Acting Speaker): Honourable senators, I wish to advise the honourable senator that the time for his statement has expired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente suppléante honorables ->

Date index: 2021-06-23
w