Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidente reding et wiebenga " (Frans → Engels) :

La vice-présidente Reding a déjà tenu des débats à Cadix (Espagne), à Graz (Autriche), à Berlin (Allemagne), à Dublin (Irlande), à Coimbra (Portugal), à Thessalonique (Grèce), à Bruxelles (Belgique), à Esch-sur-Alzette (Luxembourg), à Varsovie (Pologne) et à Heidelberg (Allemagne).

Vice-President Reding has already held debates in Cádiz (Spain), in Graz (Austria), in Berlin (Germany), in Dublin (Ireland), in Coimbra (Portugal), in Thessaloniki (Greece), in Brussels (Belgium) and in Esch-sur-Alzette (Luxembourg), Warsaw (Poland) and Heidelberg (Germany).


La vice-présidente Reding a déjà tenu des débats à Cadix (Espagne), à Graz (Autriche), à Berlin (Allemagne), à Dublin (Irlande) à Coimbra (Portugal), à Thessalonique (Greece), à Bruxelles (Belgique) et à Esch-sur-Alzette (Luxembourg).

Vice-President Reding has already held debates in Cádiz (Spain), in Graz (Austria), in Berlin (Germany), in Dublin (Ireland), in Coimbra (Portugal), in Thessaloniki (Greece), in Brussels (Belgium) and in Esch-sur-Alzette (Luxembourg).


Le président de la Commission européenne José Manuel Barroso et l’ex-Premier ministre de Pologne et actuel conseiller du Président polonais, Tadeusz Mazowiecki, ouvriront le débat à Varsovie avant de céder la place à la vice-présidente Reding et au député européen Róża Thun, qui discuteront de la crise économique, des droits des citoyens et de l’avenir de l’Europe avec les participants.

European Commission President José Manuel Barroso and former Polish Prime Minister and current advisor to the President of Poland, Tadeusz Mazowiecki, will kick off the debate in Warsaw before handing over the reins to Vice-President Reding and Member of the European Parliament Róża Thun who will discuss the economic crisis, citizens’ rights and the future of Europe with the participants.


Pendant toute l'année, la vice-présidente Reding et les autres commissaires se joindront aux responsables politiques nationaux et locaux pour organiser des débats avec les citoyens dans toute l'Europe et dans tous les États membres - des débats directs avec les citoyens concernant leurs attentes, leurs impressions en ce qui concerne leurs droits et les progrès qu'ils attendent de l'Union au cours des dix prochaines années.

Throughout the year, Vice-President Reding and her fellow Commissioners will join forces with national and local politicians in holding debates with citizens all across Europe in all member states – to have a direct debate with citizens about what they want, how they feel about their rights and where they want to see the Union progress to in the next ten years.


La vice-présidente Reding a déjà mené des débats à Cadiz (Espagne), Graz (Autriche), Berlin (Allemagne), Dublin (Irlande) (voir IP/13/2) et Coimbra (Portugal) (voir IP/13/129).

Vice-President Reding has already held debates in Cádiz (Spain), in Graz (Austria), in Berlin (Germany), in Dublin (Ireland) (see IP/13/2) and in Coimbra (Portugal) (see IP/13/129).


[30] Discours de la vice-présidente Mme Viviane Reding prononcé le 31 mai 2012 lors du XXVe Congrès de la FIDE (Fédération Internationale pour le Droit Européen) à Tallinn.

[30] Speech of Vice-President Viviane Reding at the XXV Congress of FIDE (Fédération Internationale pour le Droit Européen) Tallinn, 31 May 2012.


[9] La vice-présidente Viviane Reding a envoyé une lettre au ministre hongrois de la justice le 12 décembre.

[9] Vice-President Reding sent a letter to the Hungarian Minister of Justice on 12 December.


Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission, a également présidé une réunion à haut niveau avec les parties prenantes, qui s'est tenue le 5 octobre 2010 à Bruxelles.

Vice-President Viviane Reding also chaired a high level meeting with stakeholders on 5 October 2010 in Brussels.


En novembre 2010, Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne, a tenu une table ronde sur la réforme de la protection des données.

In November 2010, European Commission’s Vice-President Reding organised a roundtable on the data protection reform.


La Commission a apporté son soutien aux associations de consommateurs en soulevant ce problème dans le cadre du réseau CPC des organismes de contrôle nationaux et en adressant un courrier (une lettre de la vice‑présidente Mme Reding du 21 septembre 2012) à l’ensemble des ministres de l’Union chargés des questions de consommation, pour garantir une approche coordonnée dans le contrôle de l’application lorsqu’un problème récurrent survient dans différents États membres.

The Commission has supported the efforts of consumer associations by raising this matter in the context of the CPC-Network of national enforcement bodies and by writing (in a letter from Vice-President Reding of 21 September 2012) to all EU Ministers in charge of consumer affairs, in order to ensure a coordinated enforcement approach where a recurring problem arises in different Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente reding et wiebenga ->

Date index: 2025-01-04
w