Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir le Procès-verbal

Traduction de «présidente devrions-nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Mme Libby Davies: Il visait essentiellement à empêcher l'emprisonnement suite au non-paiement d'une amende (L'amendement est adopté [voir le Procès-verbal]) (L'article 3 est adopté avec dissidence) La présidente: Devrions-nous demander une réimpression du projet de loi? Des voix : D'accord.

Ms. Libby Davies: It was basically that no imprisonment would result from the default of paying fines (Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) (Clause 3 agreed to on division) The Chair: Should we order a reprint of the bill?


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, Monsieur le Commissaire, puisque nous parlons aujourd'hui de l'Autorité de la sécurité alimentaire, nous devrions d'abord dire une chose aux citoyens : nous sommes convaincus qu'aujourd'hui aussi, sans cette Autorité de la sécurité alimentaire, les aliments que consomment les citoyens de l'Union européenne sont sûrs.

(DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, when we talk about the European Food Safety Authority today, there is one thing in particular that we need to say to the citizens of the European Union. That is that we are convinced even now, without this Food Safety Authority, that the food people in the European Union are consuming is safe.


- (EN) Madame la Présidente, la commission économique et monétaire a envisagé la manière dont nous devrions poursuivre notre travail sur cette directive après avoir rejeté la proposition de la Commission lors de la dernière séance plénière par une considérable majorité.

– Madam President, the Committee on Economic and Monetary Affairs has considered how we should continue to work on this directive after we rejected the Commission proposal in the last plenary by a considerable majority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers collègues, nous devrions tout d'abord dire à nos visiteurs, qui sont plus nombreux que les députés dans cet hémicycle, que notre objectif est identique.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, we should begin by saying to those watching us, who have found their way here in greater numbers than we MEPs, that we do not differ as regards our objective.


Pouvons-nous vous demander, Madame la Présidente du Conseil, si vous pouvez, même au terme de votre présidence du Conseil, accorder votre soutien à cette proposition, que nous devrions mettre en œuvre aussi rapidement que possible ?

May we ask, Madam President-in-Office of the Council, if you, at the end of your presidency of the Council, could give your support to this proposal, which we must implement as soon as possible?


Je considère que ce Parlement où nous siégeons devrait avoir plus de courage, qu'il devrait faire comme au temps de la Révolution française : nous devrions nous déclarer assemblée constituante, nous devrions un jour nous réunir dans la Salle du jeu de paume et vous, Madame la Présidente, vous seriez notre Robespierre.

Indeed, I believe that this Parliament in which we sit should be more courageous and act as in the times of the French Revolution: we should turn ourselves into a constituent assembly and one day we should meet in the Salle du Jeu de Paume , and you, Madam President, should be our Robespierre.


La présidente : Devrions-nous inviter M. Saint-Denis, qui est dans la pièce, à venir se joindre à nous autour de la table?

The Chair: Shall we invite Mr. Saint-Denis, who is in the room, to join us at the table?


Le sénateur Nolin: Madame la présidente, devrions-nous faire toutes nos observations maintenant, ou vaut-il mieux attendre plus tard?

Senator Nolin: Madam Chair, should we make any observations we may have now, or should we wait until later?


Le sénateur Cools : Peut-être un jour, madame la présidente, devrions-nous entreprendre une étude qui aurait la première place parmi toutes les études.

Senator Cools: Perhaps one day, Madam Chairman, we should undertake a study among all the studies.




D'autres ont cherché : présidente devrions-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente devrions-nous ->

Date index: 2021-08-20
w