Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La stratégie de Radio-Canada
Président de l'École de la fonction publique du Canada
Présidente de l'École de la fonction publique du Canada

Traduction de «présidente de radio-canada » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La stratégie de Radio-Canada : plans de la politique de radio et diffusion du Conseil d'administration de la Société Radio-Canada en réponse à la demande du ministre des communications [ La stratégie de Radio-Canada ]

The strategy of the CBC: broadcasting policy plans of the Board of Directors of the Canadian Broadcasting Corporation, in response to the request of the Minister of Communications [ The strategy of the CBC ]


président de l'École de la fonction publique du Canada [ présidente de l'École de la fonction publique du Canada ]

President of the Canada School of Public Service


Président éméritus, École de la fonction publique du Canada [ Présidente éméritus, École de la fonction publique du Canada ]

President Emeritus, Canada School of Public Service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment la ministre peut-elle prétendre que les coupures de revenus ne se traduiront pas par une coupure dans la qualité, alors que Mme Michèle Fortin, vice-présidente de Radio-Canada, qui, elle, connaît la télévision, prétend exactement le contraire?

How could the minister claim that a cut in revenues will not mean a cut in quality, whereas Michèle Fortin, vice-president of the CBC's French network, who knows television, claims exactly the opposite?


L'UE et le Canada sont convenus de l'acceptation réciproque de leurs certificats d'évaluation de la conformité dans des domaines tels que les appareils électriques, les équipements électroniques et radio, les jouets, les machines ou les appareils de mesure.

EU and Canada have agreed to accept each other's conformity assessment certificates in areas such as electrical goods, electronic and radio equipment, toys, machinery or measuring equipment.


L’UE et le Canada sont convenus de l’acceptation réciproque de leurs certificats d’évaluation de la conformité dans des domaines tels que les appareils électriques, les équipements électroniques et radio, les jouets, les machines ou les appareils de mesure.

EU and Canada have agreed to accept each other’s conformity assessment certificates in areas such as electrical goods, electronic and radio equipment, toys, machinery or measuring equipment.


Madame la Présidente, je crois que les nombreux accords bilatéraux entre le Canada et les États membres constituent la meilleure base sur laquelle construire un accord de libre-échange commercial solide, grâce à une amitié que nous avons déjà mise à profit aux Nations unies, au G8, à l’OTAN et au sein de la force internationale d’assistance et de sécurité en Afghanistan, une amitié fondée sur des idéaux de démocratie et de liberté qui caractérisent le Canada et l’Union européenne.

Madam President, I believe that the numerous bilateral agreements between Canada and the Member States are the best foundation on which to build a robust free trade agreement in the commercial arena, thanks to a friendship that we have already experienced in the UN, the G8, NATO and the International Security Assistance Force in Afghanistan, a friendship based on the ideals of democracy and freedom that characterise Canada and the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(RO) Madame la Présidente, le Canada est actuellement le 11e plus grand partenaire de l’Union européenne, et les relations commerciales entre l’Union et le Canada représentaient 1,6 % du commerce extérieur de l’UE en 2010.

(RO) Madam President, Canada is currently the European Union’s 11th biggest trade partner, with trade relations between the European Union and Canada accounting for 1.6% of the EU’s total external trade in 2010.


- (EN) Madame la Présidente, en tant que président de la délégation pour les relations avec le Canada, c’est avec un plaisir particulier que je m’exprime sur cet accord entre l’UE et le Canada.

- Madam President, as Chairman of the Delegation for Relations with Canada, it is with particular pleasure that I speak on this EU-Canada agreement.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je serai très bref, tout d'abord parce que je ne voudrais pas que le Premier ministre Verhofstadt parte sans moi et m'oblige à aller au Canada à la nage, et ensuite parce que je peux dire que ce débat a été un débat de grande unité, un moment de satisfaction car aucun de nous ne pensait il y a quelques mois que l'on pourrait arriver à une Convention.

(IT) Madam President, ladies and gentlemen, I will be very brief, firstly because I do not want Mr Verhofstadt to go without me and I have no desire to swim to Canada, and secondly because I can say with satisfaction that this debate was a debate of great unity, a moment of satisfaction, given that, a few months ago, none of us imagined that a Convention was possible.


- Madame la Présidente, tout d'abord, je voudrais m'excuser auprès des membres du Parlement européen, parce que je dois partir tout de suite pour le Canada.

(FR) Madam President, first of all, I would like to apologise to the Members of the European Parliament since I must shortly leave for Canada.


Comment le ministre du Patrimoine concilie-t-il ses propos avec ceux de la vice-présidente de Radio-Canada, Mme Michèle Fortin, qui annonçait hier l'élimination de 750 postes au réseau français de Radio-Canada, afin de faire face aux coupures de 350 millions de dollars sur trois ans imposées par le ministre du Patrimoine?

How can the Minister of Canadian Heritage reconcile his statement with what the Vice-President of Radio-Canada television, Michèle Fortin, said yesterday when she announced that 750 positions would have to be slashed in the CBC's French network to accommodate the cuts totalling $350 million over three years, imposed by the heritage minister?


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Monsieur le Président, au-delà de la publication des qualifications requises et du fait qu'on annoncera bientôt la nomination du président ou de la présidente de Radio-Canada, est-ce que le ministre peut rassurer la Chambre à savoir que la nomination du prochain président de Radio-Canada sera soumise à un comité parlementaire pour approbation, sur la base d'un vote libre et d'une décision sans appel, comme s'y était engagé le précédent gouvernement?

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Mr. Speaker, besides publishing the required qualifications and saying that the appointment of the president of the CBC will be announced shortly, can the minister reassure the House that the appointment of the next president of the CBC will be subject to a parliamentary committee for approval in a free, binding vote, as the previous government promised?




D'autres ont cherché : la stratégie de radio-canada     présidente de radio-canada     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente de radio-canada ->

Date index: 2021-11-04
w