Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Téléconférence rendez-vous établie par le président

Vertaling van "président vous comprenez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Téléconférence rendez-vous établie par le président

Chairperson Meet-me
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, vous comprenez l'importance de cette question et des traditions qui existent dans cette Chambre.

You understand, Mr. Speaker, the importance of this and the tradition of the Chamber.


Le président: Vous comprenez manifestement l'aspect dynamique de cette relation.

The Chairman: You are obviously familiar with the dynamics of the relationship.


Le président: Vous comprenez les choix du comité: adopter le projet de loi sans amendement, l'adopter avec amendements ou ne pas l'adopter du tout.

The Chairman: You understand that the choices before the committee will be to pass the bill without amendment, to pass it with amendments, or not to pass it at all.


Vous êtes originaire du Manitoba, monsieur le Président. Vous comprenez donc comment c'est important.

Mr. Speaker, you are from Manitoba, so you will know that is important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, vous comprenez que l'objectif avoué est que toutes les bandes qui rendent des comptes actuellement et selon notre analyse, 95 p. 100 des premières nations rendent des comptes, entre autres par des rapports de vérification , que toutes les premières nations qui ont choisi de par leur gouvernance de rendre des comptes, sous quelque forme que ce soit, puissent être tout simplement exclues de l'application de cette loi.

Mr. Chairman, you understand that the stated objective here is for this law not to apply, in any form whatsoever, to each and every band or First Nation which presently is accountable and our analysis shows that 95% of all First Nations are accountable or has chosed to be accountable under its governance.


Enfin, Monsieur Watson, un mot sur la question de Guantanamo. Vous parlez bien l’italien, vous le comprenez très bien et j’espère que vous le lisez également, car, selon les comptes-rendus que j’ai lus dans la presse italienne, il me semble que, plus d’une fois, la présidence du Conseil est intervenue auprès des autorités américaines pour demander le respect des droits de l’homme, également à Guantanamo.

Lastly, Mr Watson, a word on the Guantanamo question: you speak Italian well, you understand it very well and I hope you read it too, because, according to the reports I have read in the Italian press, it appears that, on more than one occasion, the Presidency of the Council has called on the US authorities to respect human rights in Guantanamo as well.


Je suis certain, Monsieur Berlusconi, que vous partagez, en tant qu’Italien, ce sentiment de satisfaction et que vous comprenez que les réserves, les préoccupations, les demandes qui vous sont adressées reflètent les attentes de chacun pour la présidence d’un grand pays fondateur et fédérateur de la Communauté européenne.

I am sure, Mr Berlusconi, that you, as an Italian, will share this satisfaction and understand that any reservations, concerns and demands directed at you reflect everyone’s expectations for the Presidency of a great founding and federating country of the European Community.


Je suis certain, Monsieur Berlusconi, que vous partagez, en tant qu’Italien, ce sentiment de satisfaction et que vous comprenez que les réserves, les préoccupations, les demandes qui vous sont adressées reflètent les attentes de chacun pour la présidence d’un grand pays fondateur et fédérateur de la Communauté européenne.

I am sure, Mr Berlusconi, that you, as an Italian, will share this satisfaction and understand that any reservations, concerns and demands directed at you reflect everyone’s expectations for the Presidency of a great founding and federating country of the European Community.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Présidente du Conseil, vous comprenez sans aucun doute que les auteurs des questions ont choisi un moment extrêmement stratégique pour cette série de questions, puisque quelques heures, quelques jours nous séparent du Conseil de Laeken.

– (NL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, you will understand, of course, that those posing questions have scheduled this Question Time at a very strategic moment, namely a few hours, a few days away from the Council of Laeken.


(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que même vous, Monsieur le Commissaire, vous comprenez qu’il existe une contradiction entre affirmer que la révision de la directive est une des priorités de la Commission et ensuite ne pas suivre cette voie: vous devez faire preuve de plus de courage et de détermination, sans vous laisser influencer pas des négociations qui ne donnent rien, et pas de la faute de la CES, mais de la faute de personnes qui font semblant de vouloir discuter mais ne le font que pour perdre du t ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that even you understand, Commissioner, that there is an objective contradiction between saying that the revision of the directive is one of the Commission’s priorities, and then failing to go down this path: you need more courage and determination, without being influenced by negotiations that do not deliver results, due not to the ETUC, but people who, pretending to want to talk, are only doing it to waste time!




Anderen hebben gezocht naar : président vous comprenez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président vous comprenez ->

Date index: 2025-05-07
w