Ils sont remplacés, tout d'abord, par le paragraphe 165(1), qui stipule que si la Commission de l'intérêt public doit être formée d'un membre unique, le président soumet au ministre le nom de la personne recommandée conjointement par l'agent négociateur et l'employeur ou, à défaut de recommandation conjointe, le président peut recommander la personne de son choix.
They are replaced by, first, subsection 165(1), which provides that if a public interest commission is to consist of one member, the chairperson of the board must submit to the minister the name of the person jointly recommended by the parties. If a joint recommendation is not made, the chairperson may recommend the appointment of a particular person of his or her choosing.