Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Orateur suppléant
Président intérimaire
Président suppléant
Présidente intérimaire
Présidente suppléante

Vertaling van "président suppléant nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
président intérimaire | présidente intérimaire | président suppléant | présidente suppléante

acting president


président suppléant [ présidente suppléante | Orateur suppléant ]

Acting Speaker


président suppléant [ présidente suppléante ]

deputy chairman




président suppléant

Acting Chairman | Deputy Chairman




Comité de la recherche scientifique et technique (CREST) (titulaires /suppléants) (Présidence/Commission)

Scientific and Technical Research Committee (CREST) (Alternates/Full members) (Chaired by Commission)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(PL) Monsieur le Président, en tant que membre suppléant de la commission de la pêche, j’aimerais dire quelques mots au sujet du rapport dont nous débattons.

– (PL) Mr President, as a substitute member of the Committee on Fisheries present in the Chamber, I would like to say a few words about the report we are discussing.


(PL) Monsieur le Président, en tant que membre suppléant de la commission de la pêche, j’aimerais dire quelques mots au sujet du rapport dont nous débattons.

– (PL) Mr President, as a substitute member of the Committee on Fisheries present in the Chamber, I would like to say a few words about the report we are discussing.


Je pense qu'il y aura consentement unanime pour que nous disions qu'il est 13 h 30 et que nous passions directement aux initiatives parlementaires. Le président suppléant (Mme Bakopanos): Est-ce d'accord? Des voix: D'accord (1210) Le président suppléant (Mme Bakopanos): Comme il est 13 h 30, la Chambre passe maintenant à l'étude des initiatives parlementaires inscrites au Feuilleton d'aujourd'hui.

Some hon. members: Agreed (1210) The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): It being 1.30 p.m., the House will now proceed to the consideration of private members' business as listed on today's order paper.


- (EN) Monsieur le Président, la Commission voudrait tout d'abord remercier M. Khanbhai - ainsi que son suppléant, M. Corrie - pour nous avoir permis de débattre d'un sujet aussi important que le développement rural.

Mr President, the Commission would first like to thank Mr Khanbhai – and Mr Corrie as his stand-in – for their work in bringing an issue as important as sustainable rural development to this debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les deux pays les plus à la traîne, tous les chapitres en suspens avec la Bulgarie ont été ouverts, alors qu'avec la Roumanie, nous avons ouvert 7 chapitres, en en laissant seulement 6 en suspens. Je voudrais informer cette Assemblée que, avec la Commission, nous avons prévu d'encore progresser ce mois-ci et, certainement, avant la fin de la présidence, le 27 ou le 28 juin, nous allons organiser une nouvelle conférence de négociation au niveau des suppléants ...[+++]

With regard to the countries which are most behind, with Bulgaria all the pending chapters have opened, while with Romania seven chapters have been opened, with just 6 still pending; I would like to inform the House that, together with the Commission, we expect to be able to make even more progress this month and certainly before the end of the Presidency, on 27 or 28 June, we are going to hold a new negotiation conference at Vice-President level and it is possible that we will be able to conclude more chapters with Romania and, natu ...[+++]


Pourrait-on préciser si les motions feront l'objet d'un vote séparé, même si elles sont groupées? Le président suppléant (M. Kilger): Je pense que nous pourrions préciser tout cela au moment de nous prononcer (1010) Le président suppléant (M. Kilger): Pour répondre à l'intervention du député de Kootenay-Ouest-Revelstoke, après examen du groupement no 6, je constate que les motions nos 6, 7 et 8 seront mises aux voix séparément.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): I believe that could be clarified at the time of voting (1010 ) The Acting Speaker (Mr. Kilger): In response to the intervention of the hon. member for Kootenay West-Revelstoke, in review of group No. 6, Motions Nos. 6, 7 and 8 will be voted on separately.


Si vous critiquez un plan solide comme celui que nous avons présenté aujourd'hui, vous devriez avoir quelque chose à proposer en . Le président suppléant (M. Kilger): Puisque ce débat, comme tous les autres d'ailleurs, permettra à certains d'exprimer vigoureusement leurs opinions, je profite de l'occasion pour rappeler aux députés de s'adresser à la présidence, de sorte que nous puissions continuer ce débat dans la plus pure tradition parlementaire (1135) M. Benoit: Monsieur le Président, je le répète, si le déput ...[+++]

If you are going to criticize a solid plan like we presented here today, then you had better have something to offer in- The Acting Speaker (Mr. Kilger): Recognizing, like all debates, that this one will bring some strong views, by the same token I continue to remind members to direct their interventions through the Speaker so that we can continue this debate in the finest parliamentary tradition (1135 ) Mr. Benoit: Mr. Speaker, I say again, if the hon. member is going to criticize, which is good, then he should offer a positive alternative as we have done with this budget.


Le président suppléant (M. McClelland): La présidence est d'avis que nous nous engageons dans un débat d'opinions.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): In the opinion of the Chair, we are now getting into debate.


Le président suppléant (M. McClelland): Par souci de clarification, la présidence demande que nous revenions en arrière et que nous recommencions à nouveau.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): For the sake of clarification, the Chair would ask that we back up and start over again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président suppléant nous ->

Date index: 2025-03-27
w