Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président souhaiteriez-vous avoir » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi je suis heureux d'être aujourd'hui devant vous, et d'avoir eu la possibilité de m'exprimer, aux côtés du président Juncker et du Conseil.

That is why I am happy to be here before you today, and to have been given the opportunity to speak, alongside President Juncker and the Council.


Je suis également ravie, Monsieur le Vice-président, de vous avoir parmi nous aujourd’hui pour cette discussion, sachant que vous êtes personnellement non seulement très compétent, mais aussi très étroitement impliqué dans l’ICE.

I am also delighted, Mr Vice-President, that you are here with us today in this debate, as I know that you personally are not only competent but you have an extremely close involvement in the ECI.


Je pense que nous accordons tous à reconnaître - je vous ai écoutés attentivement, parce que vous avez abordé la nécessité d’améliorer l’action de l’UE dans le domaine de l’immigration et de l’asile -, que bien des progrès ont été réalisés l’année dernière. Je pense aussi que nous sommes tous reconnaissants à la présidence française pour avoir pris l’initiative de promouvoir le pacte européen sur l’immigration et l’asile, qui fait spécifiquement mention de certains instruments de solidarité.

I think we all agree – I was listening to you carefully, because you were talking about the further need to improve EU action in the area of migration and asylum policy – that a lot was done last year and I think we are all grateful to the French Presidency for taking the initiative in promoting the European Pact on Immigration and Asylum, which specifically mentions some instruments of solidarity. Now is the time to gradually implement that step by step.


(ES) Monsieur le Président, je dois vous dire, en vérité, que je suis indigné, car j’aurais préféré, de loin, faire un discours enthousiaste félicitant la présidence française d’avoir enfin accompli une chose dont nous entendons depuis neuf présidences qu’elle est nécessaire, à savoir l’adoption d’une position commune sur l’exportation des armes.

– (ES) Mr President, the truth is that I am indignant, because I would much rather have given an enthusiastic speech congratulating the French Presidency on having finally brought about something that we have spent nine presidencies hearing was necessary, which is the adoption of a common position on arms exports.


Souhaiteriez-vous avoir le mandat d'émettre des directives ou des recommandations générales?

Would you like your mandate to include responsibility for formulating policy guidelines or general recommendations?


- Merci Monsieur Martin, ce sera évidemment transmis au Président, mais pour avoir vous-même été un éminent vice-président, vous connaissez toute la difficulté de l’exercice.

– Thank you, Mr Martin, this will obviously be passed on to the President but, having been an eminent vice-president yourself, you know just how difficult these matters are.


- (EL) Monsieur le Président, après vous avoir félicité et adressé mes meilleurs vœux à l’occasion de votre entrée en fonction à la présidence, je voudrais également féliciter mon collègue, M. Gahrton, pour son excellent travail et l’aptitude qu’il a démontrée de combiner et de formuler, dans son rapport, les positions fondamentales des différents groupes politiques sur diverses questions.

– (EL) Mr President, may I start by congratulating you and wishing you all the best for your term in office. May I also congratulate Mr Gahrton on a job very well done and on the skill he demonstrated in reconciling the basic positions of the various political groups on the individual issues and setting them out in his report.


Le président : Souhaiteriez-vous avoir un système qui vous permettrait de faire appel à un employé nommé pour une période déterminée ou à un greffier sans long préavis?

The Chair: Are you interested in having some kind of system whereby you have in reserve a term employee or a clerk who can jump into a situation on short notice?


Souhaiteriez-vous avoir des fonds pour pouvoir former une personne qui serait prête à travailler pour vous pendant trois ou quatre mois, au besoin?

Would you like to have a provision in the budget where someone can be trained and be on call for a three-month or a four-month term when required?


Le président : Souhaiteriez-vous inclure d'autres points aux observations?

The Chair: Are there other points you would like to have included in the observations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président souhaiteriez-vous avoir ->

Date index: 2024-12-07
w