Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président slobodan milosevic » (Français → Anglais) :

Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Réf.): Monsieur le Président, Slobodan Milosevic a été inculpé de crimes de guerre aujourd'hui.

Miss Deborah Grey (Edmonton North, Ref.): Mr. Speaker, Slobodan Milosevic was indicted today for war crimes.


Les éléments de preuve de la campagne de terreur menée par Belgrade étaient suffisamment forts pour que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, dont le procureur en chef était à l'époque l'honorable Louise Arbour, crée un précédent en accusant formellement un chef d'État en fonction, le président Slobodan Milosevic, ainsi que quatre de ses plus proches collaborateurs, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.

Sufficiently strong evidence of Belgrade's campaign of terror existed for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, under the leadership of Madam Justice Louise Arbour, to take the unprecedented step of indicting a sitting head of state, President Slobodan Milosevic, along with four of his most senior officials, for crimes against humanity and war crimes.


- (EN) Monsieur le Président, alors que le général Wesley Clark - un criminel de guerre avéré mais toujours pas inculpé - a témoigné, dans le plus grand secret, devant le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie, le greffier adjoint de ce même tribunal a rendu une décision interdisant à l’ex-Président Slobodan Milosevic tout contact avec le monde extérieur.

Mr President, while General Wesley Clark a certified, as yet unindicted war criminal testified at the so-called International Criminal Tribunal for Yugoslavia in absolute secrecy, the Deputy Registrar of the same 'Tribunal' has issued a decision banning practically all contact between the former Yugoslav President Slobodan Milosevic and the outside world.


- (EN) Monsieur le Président, alors que le général Wesley Clark - un criminel de guerre avéré mais toujours pas inculpé - a témoigné, dans le plus grand secret, devant le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie, le greffier adjoint de ce même tribunal a rendu une décision interdisant à l’ex-Président Slobodan Milosevic tout contact avec le monde extérieur.

Mr President, while General Wesley Clark a certified, as yet unindicted war criminal testified at the so-called International Criminal Tribunal for Yugoslavia in absolute secrecy, the Deputy Registrar of the same 'Tribunal' has issued a decision banning practically all contact between the former Yugoslav President Slobodan Milosevic and the outside world.


- (EL) Monsieur le Président, l’extermination, l’abominable assassinat de l’ancien président de la République fédérale de Yougoslavie, Slobodan Milosevic, au centre de détention du Tribunal pénal international de La Haye, qui a été planifié et commis par les impérialistes des États-Unis et de l’Union européenne responsables du déclenchement de la guerre et de l’éclatement de la Yougoslavie, n’est qu’un maillon supplémentaire de la longue chaîne de crimes perpétrés contre les opposants à la barbarie impérialiste.

– (EL) Mr President, the extermination, the disgusting murder of the former President of Yugoslavia, Slobodan Milosevic, in the detention centre at the International Criminal Tribunal in The Hague, which was planned and executed by the imperialists of the USA and the European Union responsible for the war in and the break-up of Yugoslavia, is yet another link in the long chain of crimes against the peoples who stood up against imperialist barbarity.


Des mesures positives ont déjà été prises, comme l'arrestation et le transfert d'un inculpé ainsi que l'arrestation de l'ancien président, Slobodan Milosevic.

Positive measures have already been taken, such as the arrest and transfer of one indictee as well as the arrest of former President Milosevic.


- (EN) Monsieur le Président, le 8 novembre 2003, je participais à une manifestation en faveur de la libération de Slobodan Milosevic à La Haye.

Mr President, on 8 November 2003 I was in The Hague participating in a demonstration in favour of the release of Slobodan Milosevic.


Non pas parce que l'assaut de l'OTAN ne pourrait pas finir par écraser le régime yougoslave du président Slobodan Milosevic.

Not because NATO's assault could not eventually crush the regime the Yugoslav regime of President Slobodan Milosevic.


Malmström (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Monsieur le Président en exercice, le fait que l'ancien dictateur serbe Slobodan Milosevic soit maintenant traduit devant la Cour de La Haye constitue une victoire importante pour tous ceux qui croient dans les droits de l'homme et à la justice internationale.

Malmström (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioners, Mr President-in-Office, the fact that Serbia’s former dictator Slobodan Milosevic is now in court in The Hague is a major victory for everyone who believes in human rights and international justice.


À mon grand regret, j'ai cité un article portant sur la Yougoslavie et les abus de pouvoir dont s'est rendu coupable l'ancien président, Slobodan Milosevic.

To my regret, I quoted from an article on Yugoslavia and the abuse of power by former president Slobodan Milosevic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président slobodan milosevic ->

Date index: 2023-03-09
w