Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président sarkozy avait » (Français → Anglais) :

L'ex-président de la France, mon ami Nicolas Sarkozy, avait annoncé, le 1janvier 2012, qu'il établirait la Maison de l'histoire de France, mais son successeur, le président Hollande, a relégué le projet aux oubliettes quand il est arrivé au pouvoir un an plus tard.

My friend from France, former President Sarkozy announced on January 1, 2012 that he would establish la Maison de l'histoire de France, but his successor, President Hollande, put an end to that project when he came to power a year later.


Le président Sarkozy avait raison lorsqu'il nous affirmait hier que l'UE avait le droit de se protéger contre de tels ravages; j'espère qu'elle le fera.

President Sarkozy was right when he told us yesterday that the EU has the right to protect itself from such ravages; I wish it would.


Il y a quelques jours, on a simplement annoncé que le président Sarkozy avait l’intention courageuse de rencontrer le Dalaï Lama en Pologne.

A few days ago, the simple announcement was made that President Sarkozy was boldly intending to meet the Dalai Lama in Poland.


Le Premier ministre Topolánek, que le président Sarkozy a décrit comme un homme courageux, a rompu une promesse générale, mais aussi une promesse qu’il avait faite personnellement au président Sarkozy, par laquelle il s’engageait à ce que Prague ratifie le traité de Lisbonne d’ici la fin de cette année.

Czech Premier Topolánek, whom President Sarkozy has spoken of as a courageous man, has broken a promise made generally and also made personally to President Sarkozy that Prague would ratify the Lisbon Treaty by the end of this year.


K. considérant que, le 8 décembre 2008, lors de la célébration du 60 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, le président Sarkozy a, au nom de l'UE, exhorté M. Mugabe à démissionner, en faisant valoir qu'il avait "pris le peuple du Zimbabwe en otage" et que "le peuple du Zimbabwe avait droit à la liberté, à la sécurité et au respect",

K. whereas on 8 December 2008, during a celebration of the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, President Sarkozy, on behalf of the EU, called on Mr Mugabe to step down, stating that he ‘has taken the people of Zimbabwe hostage’ and that ‘the people of Zimbabwe have the right to freedom, to security and to respect’,


Le président Sarkozy s’est conduit en mousquetaire au service de l’Europe dans la plus pure tradition française, et il a remis au goût du jour la devise des mousquetaires en affirmant que le monde avait besoin d’une Europe forte, et qu’une Europe désunie ne pouvait pas être forte.

President Sarkozy has been a musketeer for Europe in the best French tradition, and he has brought the musketeer motto up to date by saying that the world needs a strong Europe and that Europe is not strong if it is disunited.


Comme je l'ai dit, le premier sujet d'inquiétude se rapporte à la déclaration qu'il a faite pendant la campagne électorale, à savoir que les forces françaises se retireraient d'Afghanistan à la fin de cette année 2012. Il pense également que la participation de la France à la structure militaire de l'OTAN n'a pas produit tous les avantages politiques et autres que le président Sarkozy avait promis, suggérant ainsi qu'il souhaitait peut-être réviser l'engagement de la France.

The immediate concern has been his announcement, as I said, during the campaign that French forces might withdraw from Afghanistan by the end of 2012, the end of this year, and his suggestion that perhaps France's full participation in NATO's military structure has not achieved all the political dividends and other dividends that President Sarkozy alleged, suggesting there might be some kind of review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président sarkozy avait ->

Date index: 2025-04-10
w