Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Président du marché de contrats à terme et d'options

Traduction de «président quel terme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vice-président, Services financiers à court terme

Vice-president, Short-Term Financial Services


président du marché de contrats à terme et d'options

futures and options exchange president
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président : Quel terme utiliseriez-vous pour décrire de façon générale le fait que le gouvernement confie à un tiers du secteur privé une tâche qu'il assumait jusque-là?

The Chair: What term would you use to generally describe that the government was doing it, and now you are letting third-party, non-government people do it?


Il faudrait peut-être toutefois envoyer d'abord une dernière lettre au nouveau ministre, où nous reprendrions les propos contenus dans la lettre des présidents en date du 28 décembre 1995, dont copie se trouve dans la documentation, et où nous demanderions au ministère d'indiquer sur quels termes au juste de l'article 178 il se fonde.

First, however, perhaps a final letter to the new minister could be prepared, going back over the comments made in the chairmen's letter of December 28, 1995, a copy of which is in the materials, asking for the precise wording in section 178 upon which the department relies.


Clair, NPD): Monsieur le Président, les personnes ayant manifesté pacifiquement à Québec à l'occasion du Sommet des Amériques et les habitants de cette ville sont de plus en plus inquiets et veulent savoir à quels produits au juste ils ont été exposés et quels en sont les effets à long terme.

Clair, NDP): Mr. Speaker, there are growing concerns among the peaceful demonstrators who attended the Quebec summit and among area residents about what exactly people were exposed to and what the long term effects will be.


Monsieur le Président, aux termes de la Loi sur l'immigration, depuis plusieurs décennies, le pouvoir de décider quels ressortissants étrangers peuvent entrer au Canada et recevoir un visa de séjour temporaire est confié à des fonctionnaires indépendants et bien formés, en l'occurrence les agents des visas.

Mr. Speaker, under our immigration law, for decades the power to decide which foreign nationals can enter Canada and receive temporary resident visas has been delegated to independent, highly trained members of our professional public service, our visa officers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre d'introduction, je voudrais vous rappeler en quels termes la présidence espagnole a exprimé ses priorités pour le semestre en cours à propos des relations transatlantiques, et je cite textuellement : "Le 11 septembre a de toute évidence fait apparaître encore plus clairement à quel point le projet d’intégration européen est indissociable de la relation transatlantique.

By way of an introduction, I should like to remind you of the terms in which the Spanish Presidency expressed its priorities for its current six-month term with regard to transatlantic relations – and I shall quote directly here: ‘11 September has strengthened even further, if that is possible, the indissoluble nature of Europe’s intended integration with the transatlantic relationship.


À titre d'introduction, je voudrais vous rappeler en quels termes la présidence espagnole a exprimé ses priorités pour le semestre en cours à propos des relations transatlantiques, et je cite textuellement : "Le 11 septembre a de toute évidence fait apparaître encore plus clairement à quel point le projet d’intégration européen est indissociable de la relation transatlantique.

By way of an introduction, I should like to remind you of the terms in which the Spanish Presidency expressed its priorities for its current six-month term with regard to transatlantic relations – and I shall quote directly here: ‘11 September has strengthened even further, if that is possible, the indissoluble nature of Europe’s intended integration with the transatlantic relationship.


- (EN) Monsieur le Président, quel heureux hasard que vous assumiez la présidence cet après-midi car cela me permet d'exprimer la fierté que j'éprouve à partager avec vous, aux termes des arrangements électoraux actuels, la représentation parlementaire d'une circonscription écossaise.

Mr President, it is a happy coincidence that you have taken the chair this afternoon for it permits me to say with what pride it is that I share with you a constituency under our present electoral arrangements as a fellow Member for Scotland.


Si vous êtes élu, Monsieur le candidat à la présidence (je ne sais pas quel est le bon terme pour s’adresser à vous autrement que par le nom de candidat au poste de président de la Commission) - et notre groupe espère que vous allez l’être et fera tout ce qu’il peut pour que vous le soyez -, nous attendons de vous, en tant que président élu, que vous vous présentiez devant le Parlement européen chaque fois que le Parlement l’exigera, exactement comme un chef de gouvernement national se présente tout naturellement ...[+++]

If you are elected, Mr candidate President (I do not know the correct way to address you other than as candidate for the office of Commission President), – which our group hopes that you will be, and it will do all it can to see that you are – we expect you, as elected President, to appear before the European Parliament whenever Parliament demands, just as a national head of government appears before his own national parliament as a matter of course.


Ensuite, Madame la Présidente, je voudrais vous demander d'expliquer à l'Assemblée, le plus clairement possible, étant donné la quantité d'informations contradictoires qui se sont accumulées tout au long de la journée, quelle sera la structure du débat avec la présidence française concernant le Conseil européen de Nice et en quels termes la participation du président en exercice du Conseil sera envisagée.

Secondly, Madam President, I would like to ask you to explain to the House as clearly as possible, given the amount of contradictory information which has accumulated throughout the day, what the structure of the debate with the French Presidency will be in relation to the Nice European Council, and what approach will be taken to the participation of the President-in-Office of the Council.


M. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes): Monsieur le Président, quel que soit le terme, le ministre est-il conscient qu'un important désengagement du gouvernement dans le financement des transports affectera gravement, premièrement, tous les ports du Saint-Laurent par la commercialisation de la Garde côtière, deuxièmement, tous les consommateurs par l'augmentation du prix des marchandises et troisièmement, toutes les régions éloignées sur lesquelles l'impact d'une augmentation des prix serait le plus fort?

Mr. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes): Mr. Speaker, whatever the term, does the minister realize that a substantial withdrawal of government financing from the transportation sector would seriously affect all ports on the St. Lawrence as a result of the commercialization of the Coast Guard, and would affect all consumers through increases in the price of goods, and all remote regions, which stand to suffer most as a result of price increases?




D'autres ont cherché : président quel terme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président quel terme ->

Date index: 2022-11-19
w