Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président quand pensez-vous " (Frans → Engels) :

Le président : Quand pensez-vous pouvoir déposer cela à notre comité si vous rencontrez le président du Comité des comptes publics aujourd'hui à 13 h 30?

The Chairman: When do you think you might be able to table that with us if you are meeting at 1:30 today with the Public Accounts chair?


M. Jean Dubé: Monsieur le président, quand pensez-vous que les députés du comité pourront obtenir le cahier d'information sur DRHC?

Mr. Jean Dubé: Mr. Chairman, when do you think we can get our hands on the briefing book on HRDC for the committee?


Le président : Si le projet de loi C-45 est adopté, quand pensez-vous que ce programme pourra être en vigueur?

The Chair: Assuming Bill C-45 is passed, when do you anticipate this program being up and running?


Si vous laissiez continuer le secteur privé et les forces du marché, mais veilliez à ce que dans l'éventualité d'une initiative de l'institution financière qui créerait un gros problème — je ne parle pas des taux d'intérêt ou de la durée de la période de remboursement de l'hypothèque —, quand pensez-vous que vous interviendriez?

Leaving the private sector and the market forces to go on, but making sure that if there is an initiative on the part of the financial institution that would be creating a big problem — I am not talking about the interest rate or the length of time for mortgage repayment — when would you expect to intervene?


Madame Gebhardt, quand pensez-vous qu’il soit approprié pour la Commission de faire une déclaration, dans la mesure où elle souhaite en faire une, maintenant ou plus tard?

Mrs Gebhardt, when do you consider an appropriate time for the Commission to make a statement should it wish to do so – now or later?


Quand pensez-vous que la présidence portugaise sera en mesure de présenter une proposition de financement qui sera alors mise en œuvre, conjointement avec le Parlement, aussi rapidement que possible?

When do you expect the Portuguese Presidency to be able to put forward a funding proposal which will then be implemented, in conjunction with Parliament, as swiftly as possible?


Je souhaiterais néanmoins poser une question sur l’avenir: quand pensez-vous que les voitures alimentées à l’hydrogène pourront rivaliser avec les voitures alimentées à l’essence ou au diesel et quand celles-ci seront-elles commercialisées à des prix comparables?

Nonetheless, I would still like to ask a question about the future: when do you think hydrogen-powered automobiles will be able to compete with petrol- or diesel-powered vehicles and will be sold at comparable prices?


Qu’est-il prévu à vos calendriers pour les mois de janvier, février et mars et quand pensez-vous que nous entamerons la phase politique?

What is in your calendars for January, February, and March, and when do you think the political stage will begin?


Quand pensez-vous être en mesure d’apporter des certitudes aux régions écossaises sur les projets qui cherchent à obtenir le soutien de l’Union européenne et dont ces régions ont fâcheusement besoin ?

When do you expect to be able to provide certainty for the Scottish regions and the badly needed projects which are looking for EU support?


Je constate que je n'obtiendrai pas de réponse aujourd'hui de la part du leader du gouvernement, mais quand pensez-vous que le premier ministre du Canada va mettre de côté les intérêts de sa politique et prendre à c9ur les intérêts du million et demi de Canadiens qui n'ont pas d'emploi?

I am not expecting a response today from the Leader of the Government in the Senate, but when do you think the Prime Minister of Canada will set policy interests aside and take the interests of the one and a half million jobless Canadians to heart?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président quand pensez-vous ->

Date index: 2022-04-14
w