Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence des présidents ouverte à tous les députés
Groupe consultatif ALLPIRG

Traduction de «président mérite tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe consultatif ALLPIRG [ Groupe consultatif sur la mise en œuvre des systèmes CNS/ATM de l'OACI | Réunion de tous les présidents des groupes régionaux de planification et de mise en œuvre | Réunion de tous les groupes régionaux de planification et de mise en œuvre ]

ALLPIRG/Advisory Group [ ICAO CNS/ATM Implementation Advisory Group | All Chairmen of the Planning and Implementation Regional Groups ]


Conférence des présidents ouverte à tous les députés

Conference of Presidents open to all Members
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Scott Reid: Monsieur le Président, dans tous ces dossiers, la démarche habituelle du gouvernement fédéral consiste bien sûr à proposer de l'argent sous forme de subventions de contrepartie, puis à s'arroger le mérite de l'ensemble du programme, comme s'il avait déboursé la totalité des fonds.

Mr. Scott Reid: Mr. Speaker, of course it is the standard procedure of the federal government on all issues to try to put moneys forward in the form of matching grants and then take credit for the entire amount as if it had in fact spent the entire amount.


Monsieur le Président, comme tous les autres enfants canadiens, les enfants autochtones méritent une éducation de qualité.

Mr. Speaker, like all Canadian children, first nation children deserve a high-quality education.


M. Siim Kallas, vice-président chargé des transports, a déclaré: «La Suisse mérite tous les éloges pour les efforts remarquables déployés afin de respecter les délais fixés.

Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, commented: "Switzerland deserves praise for making an outstanding effort to deliver its share on time.


Le président mérite tous nos éloges pour avoir clairement affirmé son rôle en Europe.

The President deserves praise for having, today, delivered himself of a fine affirmation of his role in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, ce paquet est imparfait, mais il a le grand mérite d'être là, d'exister et je ne saurais assez, Monsieur le Président, remercier tous les parlementaires qui ont contribué à cette adoption, qui marque pour nous aussi une étape nouvelle, sur laquelle je vais être personnellement très engagé et très vigilant.

Of course, this package is not perfect, but it has the great merit of being a reality and I cannot adequately express my appreciation, Mr President, of all the MEPs who contributed to its adoption; for us too, it marks the beginning of a new stage, in which I personally intend to invest considerable commitment and vigilance.


Margaret's, PCC): Monsieur le Président, hier, en réponse à une question, la députée de Edmonton—Strathcona, la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, a déclaré que «Indépendamment de l'identité de ces gens, ils méritent tous notre attention pour des raisons humanitaires et de compassion».

Margaret's, CPC): Mr. Speaker, yesterday in a reply to a question from the member for Edmonton Strathcona, the Minister of Citizenship and Immigration stated, “No matter who these people are, they all are deserving of humanitarian and compassionate consideration”.


- (EN) Monsieur le Président, les rapporteurs impliqués dans cette série de rapports méritent tous nos éloges et une gratitude immense pour leurs efforts titanesques. Ceux-ci nous ont permis de trouver en seconde lecture un terrain d’entente sur les directives relatives à l’énergie et d’éviter de longues conciliations.

Mr President, the rapporteurs involved in this series of reports deserve our utmost praise and appreciation for their Trojan efforts which enabled us to agree on the energy package at second reading and avoid lengthy conciliations.


- (FI) Monsieur le Président, ce programme-cadre est historique, car pour la première fois la préparation du programme respecte le calendrier prévu et se trouve même en avance ; et de surcroît, un accord est intervenu dès le premier round de négociations. Tous ceux qui ont participé à ce travail méritent tous nos remerciements.

– (FI) Mr President, this is a historic framework programme. For the first time the preparatory work is on schedule – even ahead of schedule – and agreement has already been reached in the first round. Thanks go to everyone who has been involved.


Le mérite en revient particulièrement à l'ancien président Gligorov. Le président actuel aussi s'est profilé comme le président de tous les citoyens macédoniens, au point que l'Union européenne ne peut que s'estimer heureuse d'avoir un tel partenaire de négociations dans les Balkans.

The former President, Mr Gligorov, can take special credit for this, and the current President too has already adopted the profile of President of all Macedonian citizens, so much so that the European Union should only be grateful to have him as interlocutor in the Balkans.


En ce sens, je dirais que tous les participants, et en particulier la présidence, méritent des félicitations pour leurs efforts et que les divers gouvernements, le précédent et l'actuel, méritent également des félicitations pour leur appui au processus.

I would say that all participants and, in particular, the chair, must be commended for their efforts and various governments, both the previous and the current one, for their support of this process.




D'autres ont cherché : groupe consultatif allpirg     président mérite tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président mérite tous ->

Date index: 2024-08-16
w