Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président laissez-moi » (Français → Anglais) :

Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Laissez-moi le dire une fois pour toutes: nous ne sommes pas des partisans naïfs du libre-échange.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "Let me say once and for all: we are not naïve free traders.


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, laissez-moi me réjouir que le chef du Parti réformiste, le leader de l'opposition officielle, ainsi que le représentant du Bloc québécois soient d'accord avec le gouvernement pour appuyer l'amendement.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I am happy that the leader of the Reform Party, the leader of the official opposition, and also the Bloc Quebecois agree with the government to support the amendment.


Le président : Laissez-moi présenter notre deuxième groupe de témoins : Wayne Chiu, président et chef de la direction de Trico Homes, l'une des sociétés albertaines les plus branchées sur la collectivité.

The Chair: Let me introduce our second panel. We have Wayne Chiu, President and CEO of Trico Homes.


Monsieur le Président, laissez-moi vous parler de la situation préoccupante du projet Les Ateliers du Carrefour, qui attend une réponse à sa demande faite à Connexion compétences.

Mr. Speaker, I would like to tell you about a project called Les Ateliers du Carrefour, which is facing a difficult situation.


Monsieur le Président, laissez-moi rétablir un peu les faits à la Chambre.

Mr. Speaker, let me inject a little reality into the House.


– Monsieur le Président, laissez-moi d'abord vous dire que j'espère, comme tous les collègues − je crois − et comme le président de la Commission, que le mécanisme que nous avons mis en place va fonctionner.

– (FR) Mr President, allow me to start by telling you that I hope, as I believe do all my fellow Members and the President of the Commission, that the system that we have put in place will work.


(SV) Monsieur le Président, laissez-moi commencer par remercier M. Deprez pour ce rapport et la très nécessaire discussion sur le terrorisme.

– (SV) Mr President, let me begin by thanking Mr Deprez for the report and the much needed discussion on terrorism.


Monsieur le Président, laissez-moi très vivement remercier tous les parlementaires qui ont bien voulu, sur un dossier aussi technique, apporter vraiment une attention très soutenue qui nous a permis, je crois, en effet, de progresser beaucoup plus rapidement, car s'il avait fallu aller vers une deuxième lecture, nous aurions perdu en effet une année précieuse.

Mr President, please allow me to express my most sincere gratitude to all the Members who made a sustained effort on such a technical item. I feel this has helped us to make much more rapid progress since, had we been compelled to contemplate a second reading, we would have lost one precious year.


- (EN) Monsieur le Président, laissez-moi commencer par dire que la Commission soutient largement l'objectif principal du rapport du Comité des sages, présidé par M. Lamfalussy.

Mr President, I wish to begin by saying that the Commission broadly supports the main thrust of the report of the Committee of Wise Men, chaired by Mr Lamfalussy.


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, laissez-moi d'abord remercier le chef du Bloc québécois de me donner l'occasion de clarifier une fois de plus, pour le bénéfice du Bloc québécois, les raisons pour lesquelles le gouvernement du Canada a demandé à la Cour suprême des clarifications légales touchant une déclaration unilatérale d'indépendance.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, first let me thank the leader of the Bloc for giving me the opportunity to explain once again for the benefit of the Bloc the reasons why the Canadian government asked the supreme court for legal clarifications on a unilateral declaration of independence.




D'autres ont cherché : président     laissez-moi     stéphane dion président     président laissez-moi     monsieur le président     président laissez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président laissez-moi ->

Date index: 2022-08-23
w