Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Commentaires pour le Président
Conférence des présidents et des questeurs
De Président
Dois-je m'inscrire?
Doyenne d'université
Je dois avouer
Note pour le Président
Président PE
Président d'université
Président du Conseil
Président du Parlement européen
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Recteur d'université
Remarques pour le Président
Sauf le respect que je vous dois
Traduction
Vice-président PE
Vice-président du Parlement européen

Traduction de «président je dois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)

Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)


président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council


président PE [ président du Parlement européen ]

President of the EP [ President of the European Parliament ]


commentaires pour le Président | note pour le Président | remarques pour le Président

remarks for the Chair


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

Bureau of the EP


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculty dean | university head of faculty | dean of faculty | director of faculty
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je dois dire que c'est bien à contrecoeur que je dois invoquer la question de privilège aujourd'hui à la Chambre.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I must admit it is with heavy heart that I have to bring this question of privilege today to the attention of the House.


Le 15 juillet 1980, le Président Sauvé, constatant que la question de privilège qui lui était soumise concernant le travail d’un député dans sa circonscription ne paraissait pas fondée de prime abord a déclaré : « Je connais fort bien les nombreuses responsabilités et les devoirs du député et aussi le travail qu’il doit faire pour sa circonscription, mais à titre [de Président], je dois tenir compte uniquement des questions qui touchent au travail parlementaire.

On July 15, 1980, in finding that there was no prima facie case of privilege in relation to a Member’s constituency work, Speaker Sauvé stated: “While I am only too aware of the multiple responsibilities, duties, and also the work the member has to do relating to his constituency, as Speaker I am required to consider only those matters which affect the member’s parliamentary work.


(EN) Monsieur le Président, je dois dire qu’il est très encourageant d’entendre autant de députés issus de tous les partis du Parlement faire l’éloge de la Présidence belge, à juste titre d’ailleurs.

Mr President, I must say that it is very encouraging to hear so many Members from all sides of the House praising the Belgian Presidency, and rightly so.


(ES) Monsieur le Président, je dois vous dire, en vérité, que je suis indigné, car j’aurais préféré, de loin, faire un discours enthousiaste félicitant la présidence française d’avoir enfin accompli une chose dont nous entendons depuis neuf présidences qu’elle est nécessaire, à savoir l’adoption d’une position commune sur l’exportation des armes.

– (ES) Mr President, the truth is that I am indignant, because I would much rather have given an enthusiastic speech congratulating the French Presidency on having finally brought about something that we have spent nine presidencies hearing was necessary, which is the adoption of a common position on arms exports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Liza Frulla (ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine, Lib.): Monsieur le Président, je dois dire avec tout le respect que je dois à l'opposition, que je n'ai pas de conseil à recevoir de sa part quant à la protection de la culture canadienne et québécoise.

Hon. Liza Frulla (Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, Lib.): Mr. Speaker, I have to say, with all due respect to the opposition, that I do not need their advice on protecting Canadian and Quebec culture.


[Traduction] L'hon. Reg Alcock (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, je dois dire tout d'abord que je pense avoir parlé de la vérificatrice générale plutôt que de la Gouverneure générale.

[English] Hon. Reg Alcock (President of the Treasury Board and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, I should start by saying I think I just referred to the Auditor General rather than the Governor General.


Clair, NPD): Monsieur le Président, je dois admettre que j'aimerais réagir à quelques points soulevés par ma collègue de Kitchener, mais le temps me manque et je dois me limiter à souligner que le discours du Trône ne mentionne aucunement la nécessité d'établir une politique nationale de l'automobile.

Clair, NDP): Mr. Speaker, I must admit that there were a number of points made in the last speech by my colleague from Kitchener with which I would like to take issue but time limits me to addressing the lack of any mention in the throne speech of the need for a national auto policy.


- (EN) Monsieur le Président, je dois commencer par dire que toutes mes remarques concernant le Sommet de Séville ont été gâtées par l'intervention de M. Watson.

Mr President, I have to begin by saying that all my remarks in relation to the Seville Summit have been spoiled by Mr Watson's speech.


- (EN) Monsieur le Président, je dois tout d'abord demander pourquoi nous avons deux rapports sur le sujet.

Mr President, first of all I must ask why we have two reports at all.


Je voudrais ensuite savoir si, sur base du compte rendu de la présidence, je dois m'attendre à ce que la présidence espagnole soutienne des réductions majeures des subventions à l'exportation, une fois que la Commission aura déposé sa proposition ?

My second question concerns whether, on the basis of the Presidency’s report, I can assume that, once the Commission has presented its proposal, the Spanish Presidency will support substantial reductions in export subsidies.


w