Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président clinton ait décidé " (Frans → Engels) :

1. Outre les cas prévus à l'article 118, paragraphe 5, à l'article 119, paragraphe 5, et à l'article 179, il est procédé au vote par appel nominal si un groupe politique ou quarante députés au moins l'ont demandé par écrit dans la soirée précédant le vote, à moins que le Président n'ait décidé d'un autre délai.

1. In addition to the cases provided for under Rules 118(5), 119(5) and 179, the vote shall be taken by roll call if this is requested in writing by a political group or at least 40 Members the evening before the vote unless the President sets a different deadline.


1. Outre les cas prévus à l'article 106, paragraphe 5, à l'article 107, paragraphe 5, et à l'article 166, il est procédé au vote par appel nominal si un groupe politique ou quarante députés au moins l'ont demandé par écrit dans la soirée précédant le vote, à moins que le Président n'ait décidé d'un autre délai.

1. In addition to the cases provided for under Rules 106(5), 107(5) and 166, the vote shall be taken by roll call if this is requested in writing by a political group or at least 40 Members the evening before the vote unless the President sets a different deadline.


Je suis ravie que la présidence finlandaise ait décidé de beaucoup insister sur ces propositions, mais la présidence mettra-t-elle autant l’accent sur la proposition de la Commission sur l’évaluation et le contrôle que sur celle sur la transformation des prises de décision inefficaces et non démocratiques?

I am delighted that the Finnish Presidency is going to give them great emphasis, but will the Presidency give as much emphasis to the Commission proposal on evaluation and monitoring as to the one on transforming the ineffective and undemocratic decision-making?


Nous sommes ravis que la présidence autrichienne ait décidé de donner la priorité à ce thème.

We welcome the fact that the Austrian Presidency has chosen to put that at the top of its priorities.


Se félicitant que le Président Clinton ait annoncé aujourd'hui que les États-Unis soutiendraient l'initiative de l'UE en faveur des pays en voie de développement dans le cadre des nouvelles négociations commerciales multilatérales, M. Lamy a déclaré: "avec l'engagement pris par le Président Clinton, nous avons désormais l'appui confirmé de nos deux principaux partenaires commerciaux, les États-Unis et le Japon.

Welcoming President Clinton's announcement today that the US would support the EU's initiative in favour of developing countries in the context of the New Round of multilateral trade negotiations, Commissioner Lamy said "with President Clinton's commitment, we now have the confirmed support of our two principal trading partners, the US and Japan.


M. Pascal Lamy, membre de la Commission européenne chargé du commerce, se félicite que le Président Clinton ait annoncé que les États-Unis allaient s'associer à l'initiative de l'UE en faveur des pays en voie de développement

European Trade Commissioner Pascal Lamy welcomes President Clinton's announcement on US joining EU initiative in favour of developing countries


Le Conseil se félicite que le président Clinton ait décidé le 3 janvier de proroger d'une nouvelle période de six mois la suspension partielle de l'application de la loi Helms-Burton, ce qui constitue un nouveau pas dans la bonne direction, et qu'il ait bon espoir que cette suspension serait maintenue à l'avenir.

The Council welcomed as a further step in the right direction President Clinton's decision of 3 January to extend for a further six months the partial suspension of the implementation of the Helms-Burton Act and his expectation that he would continue that suspension in the future.


Je me réjouis que le président Clinton ait réaffirmé sa volonté de le ratifier et de maintenir le moratoire américain sur les essais nucléaires.

I welcome the restated commitment of President Clinton to ratify this treaty as well as his renewed commitment to the maintenance of the US moratorium on nuclear testing.


Quand la négociation sur la Zone de libre-échange des Amériques a commencé en 1994, à Miami, le président Clinton a décidé qu'il américaniserait les États d'Amérique.

When negotiations on the free trade area of the Americas began in 1994 in Miami, President Clinton decided he would Americanize the governments of America.


Le lendemain, le président Clinton a décidé de ne pas abroger la disposition de la loi Helms-Burton (titre III) qui autorise les citoyens américains à assigner les entreprises étrangères pour "trafic" de biens confisqués après la révolution cubaine de 1959.

The following day President Clinton decided not to waive the Helms-Burton provision (Title III) that allows US citizens to sue foreign companies for "trafficking" in property confiscated after the 1959 revolution in Cuba.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président clinton ait décidé ->

Date index: 2021-06-24
w