Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Vice-président ayant les plus longs états de service

Traduction de «président ayant maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vice-président ayant les plus longs états de service

longest serving vice-president
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Andy Scott (Fredericton, Lib.): Monsieur le Président, ayantposé aujourd'hui le rapport public de 1997 du Service canadien du renseignement de sécurité, je désire maintenant présenter au Parlement la Déclaration annuelle du solliciteur général sur la sécurité nationale.

Hon. Andy Scott (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I rise to present to parliament the solicitor general's annual statement on national security, having tabled today the 1997 public report of the Canadian Security Intelligence Service.


Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Monsieur le Président, ayantfléchi aux propos de l'honorable Margaret Norrie-McCain au service commémoratif des 14 jeunes femmes assassinées à Montréal, il est clair pour moi que nous devons maintenant reconnaître Marc Lépine comme une victime de la violence lui aussi.

Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Speaker, as I reflect on the words of the hon. Margaret Norrie-McCain from the memorial service for the 14 young women murdered in Montreal, it is clear that we must now acknowledge Marc Lepine as a victim of violence himself.


Je suis persuadé que des présidents comme Robert Schuman et Paul-Henri Spaak, ou encore Konrad Adenauer auraient signé le traité de Lisbonne, avant tout parce que la ligne de ce traité a été définie sur la base du traité Spinelli, qui a inspiré dans le milieu des années 80 la ligne qui a pris forme dans la Constitution, ayant maintenant pour résultat le traité de Lisbonne, dans un processus constitutionnel ouvert pour l'Union européenne.

I am sure that presidents such as Robert Schuman and Paul-Henri Spaak, or Konrad Adenauer would have signed the Lisbon Treaty, above all because the line that was defined based on the Spinelli Treaty, which in the mid-1980s inspired the line that took shape in the Constitution, has now resulted in the Lisbon Treaty, in an open constitutional process for the European Union.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, ayant maintenant terminé avec toutes les motions d'amendement, je passerai maintenant à la motion principale.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, having now disposed of all motions in amendment, I will proceed to the main motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Président du Conseil et le Président du Parlement européen ayant maintenant signé la proposition, elle est officiellement adoptée.

The President of the Council and the President of the European Parliament have now signed it, marking its formal adoption.


Frank-Walter Steinmeier, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, ayant personnellement occupé un siège d’invité à ce débat sur un rappel au règlement, je me dois maintenant de vous inviter à revenir au débat que nous menions auparavant, lequel concernait le prochain Conseil.

Frank-Walter Steinmeier, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, having myself had a guest’s seat at this debate on a point of order, I must now presume on you to come back to the debate we were having beforehand, which had to do with the forthcoming Council.


Frank-Walter Steinmeier, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, ayant personnellement occupé un siège d’invité à ce débat sur un rappel au règlement, je me dois maintenant de vous inviter à revenir au débat que nous menions auparavant, lequel concernait le prochain Conseil.

Frank-Walter Steinmeier, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, having myself had a guest’s seat at this debate on a point of order, I must now presume on you to come back to the debate we were having beforehand, which had to do with the forthcoming Council.


Ayant présidé la délégation pour les relations avec les pays de l’Asie du Sud et l’association pour la coopération régionale de l’Asie du Sud, et maintenant la délégation pour les relations avec l’Inde, je reconnais que cette question a gêné le bon développement entre les pays voisins et l’ensemble de la région.

Having chaired the Delegation for relations with the countries of South Asia and the South Asia Association for Regional Cooperation, and now the Delegation for relations with India, I recognise that this issue has hindered proper development between neighbouring countries and the region as a whole.


Comme vous en jugerez maintenant, en ayant entendu l'avis du président de la commission des affaires constitutionnelles et celui, tout à fait différent, du président de la commission des affaires étrangères, il ne semblait pas opportun de chercher une conclusion définitive à ce dialogue autre que celle de dire que nous devons consulter les autres institutions.

As you will now appreciate, having heard one view from the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs and an entirely different view from the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, it was not appropriate for me to seek a definitive conclusion in that dialogue other than to say that we needed to consult with the other institutions.


[Français] Le vice-président: Le Président ayant maintenant rendu sa décision, on pourra maintenant proposer la motion no 4.

[Translation] The Deputy Speaker: Since the Speaker has now ruled on this matter, we can now deal with Motion No. 4. Someone could move that all the amendments be grouped together for debate.




D'autres ont cherché : président ayant maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président ayant maintenant ->

Date index: 2022-02-04
w