Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manque d'égards envers la présidence
Manque de candidats pour les postes d'autorité
Manque de candidats pour les postes de gestion
Manque de candidats à la présidence
Manque de respect envers la présidence
Manquement à l'autorité de la présidence

Vertaling van "président avait manqué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manque de respect envers la présidence [ manquement à l'autorité de la présidence | manque d'égards envers la présidence ]

contempt of the Chair


manque de candidats pour les postes de gestion [ manque de candidats pour les postes d'autorité | manque de candidats à la présidence ]

leadership deficit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette disposition avait été incluse dans la Constitution parce que l’assemblée législative de la Province du Canada avait déjà été empêchée de se réunir pendant plusieurs jours, en raison du fait que son Président était malade et incapable de se présenter à son poste (voir Journals, 22 mars 1858, p. 161); dans un autre cas, cette fois après la Confédération, la Chambre a commencé ses travaux en retard parce que le Président avait manqué son train et n’était pas là à l’heure prévue pour l’ouverture de la séance (Débats, 19 avril 1870, p. 1065).

This section had been included in the Constitution because, on one occasion, the Legislative Assembly of the Province of Canada was not able to meet over a period of days because the Speaker was ill and unable to attend (Journals, March 22, 1858, p. 161); in another case, after Confederation, the House began its sitting late because the Speaker missed his train and was not present at the hour of meeting (Debates, April 19, 1870, p. 1065).


Cet article avait été intégré à la Loi constitutionnelle parce qu’à une occasion dans l’ancienne Assemblée législative du Canada, la Chambre avait dû suspendre ses travaux pendant plusieurs jours en raison de la maladie du Président (Journaux, 22 mars 1858, p. 161 (version anglaise seulement)); dans un cas postérieur à la Confédération, la Chambre a entrepris ses travaux en retard parce que le Président avait manqué son train et n’était pas encore arrivé à l’heure d’ouverture de la séance (Débats, 19 avril 1870, p. 1065).

This section had been included in the Constitution because on one occasion in the old Legislative Assembly of Canada, the House had to be adjourned for several days because the Speaker was ill (Journals, March 22, 1858, p. 161); in one post-Confederation case, the House began a sitting late because the Speaker missed his train and was not present at the hour of meeting (Debates, April 19, 1870, p. 1065).


L'hon. Martin Cauchon (Outremont, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de constater qu'hier, le gouvernement du Québec a décidé d'aller de l'avant avec le Palais des Congrès, étant donné qu'il avait manqué le premier bateau qui était le Programme d'infrastructures.

Hon. Martin Cauchon (Secretary of State (Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec), Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to see that the Quebec government voted yesterday to go ahead with the expansion of the convention centre, after missing the boat the first time, with the infrastructure program.


Invité, au terme de son mandat de président de la Commission, à indiquer s’il regrettait quoi que ce soit ou s’il estimait que quelque chose avait manqué, il a reconnu que l’Union européenne et la Commission n’avaient pas consacré suffisamment de temps aux questions culturelles.

When asked, after he had finished his term of office as President of the Commission, if there was anything he regretted or if there had not been enough of something, he admitted that the European Union and the Commission had devoted too little time to matters of culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Chambre se rappellera que le député de West Vancouver—Sunshine Coast a invoqué le Règlement le jeudi 1 mai 2003 au sujet du sixième rapport du Comité permanent des langues officielles. Il a soutenu que le président avait manqué au Règlement en signant un rapport qui concernait directement ses intérêts.

The House will recall that a point of order was raised on Thursday, May 1, 2003, by the hon. member for West Vancouver—Sunshine Coast concerning the sixth report of the Standing Committee on Official Languages and arguing that the chair signing the report, which directly concerned his interest, was not in order.


M. Ahern, votre présidence a accordé une faible priorité aux droits des migrants, mais le manque de mesures concernant la baie de Guantanamo et le silence sur les dossiers des passagers aériens indiquent également que votre présidence avait probablement d’autres priorités. Je vous remercie tout de même.

Mr Ahern, the rights of migrants have been a low priority for your Presidency, but also the lack of action over Guantanamo Bay and the silence over the passenger name records (PNR) issue show that your Presidency probably had other priorities. I thank you all the same.


16. regrette à ce propos que l'Union européenne ait manqué jusqu'à présent de la volonté politique nécessaire pour gérer l'initiative en faveur du moratoire universel des exécutions capitales au sein de l'Assemblée générale de l'ONU comme l’avait demandé à maintes reprises le Parlement et comme l'avait annoncé la Présidence italienne; souligne que de telles méconduites ne font qu'affaiblir la position de l'UE dans son ensemble et réduisent les chances de réussite d'une initiative pourtant mûre;

16. Regrets in this connection that the European Union has so far lacked the political will to manage the initiative in favour of a universal moratorium on executions at the UN General Assembly, as repeatedly requested by Parliament and as the Italian Presidency had announced; points out that such inappropriate behaviour only serves to weaken the position of the EU as a whole and to lessen the chances of success of what is nonetheless a timely initiative;


18. regrette à ce propos que l'Union européenne ait manqué jusqu'à présent de la volonté politique nécessaire pour gérer l'initiative en faveur du moratoire universel des exécutions capitales au sein de l'Assemblée générale de l'ONU comme l'avait demandé à maintes reprises le Parlement et comme l'avait annoncé la Présidence italienne; souligne que de telles méconduites ne font qu'affaiblir la position de l'UE dans son ensemble et réduisent les chances de réussite d'une initiative pourtant mûre;

18. Regrets in this connection that the European Union has so far lacked the political will to manage the initiative in favour of a universal moratorium on executions at the UN General Assembly, as repeatedly requested by Parliament and as the Italian Presidency had announced; points out that such inappropriate behaviour only serves to weaken the position of the EU as a whole and to lessen the chances of success of what is nonetheless a timely initiative;


J'estime que cela constitue un manque de courtoisie grave vis-à-vis des députés de cette Assemblée qui ont signé cette lettre et j'estime également qu'il est étonnant qu'une ministre de la présidence de l'UE prenne part à une réunion d'intergroupe et déclare qu'elle m'a écrit, alors qu'elle savait pertinemment qu'il s'agissait d'un mensonge et qu'aucune lettre n'avait été envoyée.

I find this a grave discourtesy to the Members of this House who signed that letter and I also find it astonishing that a minister in the EU presidency should come before a packed meeting of an intergroup and say that she has written to me when she knew full well that this was a lie and no letter had been sent.


Le vice-président: La présidence a manqué à son devoir en ne demandant pas s'il y avait des questions ou des observations à la suite du discours des députés, mais, à la lumière du débat, je suppose qu'il n'y en avait pas.

The Deputy Speaker: The Chair has been remiss in not asking for questions or comments on members' speeches but I assume in light of the debate there were none.




Anderen hebben gezocht naar : manque d'égards envers la présidence     président avait manqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président avait manqué ->

Date index: 2025-06-28
w