Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président arafat continue " (Frans → Engels) :

Les membres du gouvernement d’unité issus du Hamas sont à l’évidence incapables de prendre le recul nécessaire vis-à-vis de positions intransigeantes qui se fondent sur une idéologie théocratique obscurantiste, leur interdiront toujours de reconnaître explicitement l’État d’Israël, continuent de justifier les attentats terroristes et les font se considérer comme non liés par les accords précédemment signés par feu le président Arafat.

The Hamas members of the unity government are clearly not able to break away from their intransigent positions based on theocratic obscurantist views that the State of Israel can never be explicitly recognised, that terrorist violence is justified and that they are not bound by previous agreements signed by the late Chairman Arafat.


Cette feuille de route qui offre une possibilité de paix aux deux peuples est, une fois encore, un défi et une source d’espoir, mais si nous voulons réellement que les Palestiniens et les Israéliens vivent en paix et en sécurité, nous devons évidemment en appeler à l’Autorité palestinienne pour qu’elle fasse tout ce qui est en son pouvoir pour mettre fin aux actes terroristes - et Abou Mazen, avec le soutien du président Arafat, continue à progresser sur la voie du dialogue avec une grande détermination pour mettre fin à la violence et prévenir une guerre civile - mais nous devons aussi en appeler très vivement à Ari ...[+++]

The Roadmap offering a possibility of peace for both peoples is, once again, a challenge and a source of hope, but if we genuinely want Palestinians and Israelis to live in peace and security, we do, of course, need to call upon the Palestinian Authority to make every endeavour to stop the terrorist acts – and Abu Mazen, with the support of President Arafat, is pursuing the path of dialogue with great determination to stop the violence and prevent a civil war – but we must also call very strongly upon Ariel Sharon to comply with the initial stages of the Roadmap and bring to an end the targeted assassinations which s ...[+++]


Je regrette le fait que, par le passé, ce principe européen bien établi ait parfois semblé être oublié ou ait paru suspect, car on avait l’impression que l’intensité du terrorisme, de l’Intifada ou de la violence importait peu et que nous, Européens, agissions comme si rien ne s’était passé, en continuant à payer et en maintenant des contacts avec le président Arafat.

I regret that in the past, this well-established European principle sometimes seemed to be forgotten or appeared suspect, for there was an impression that no matter how much terrorism there was, no matter how much intifada or violence occurred, we Europeans act as if nothing had happened and carry on paying and maintaining contacts with President Arafat.


Comme vous vous en souviendrez certainement, Mesdames et Messieurs, le président Arafat est pratiquement prisonnier à Ramallah et les autorités israéliennes continuent d’affirmer que l’Autorité palestinienne est devenue quelque chose de superflu ou d’inutile.

As you will remember, President Arafat is practically a prisoner in Ramallah and the Israeli authorities are still claiming that the Palestinian Authority has become unnecessary and irrelevant.


Si bien qu’en paroles, tous aujourd’hui reconnaissent la sagesse du président Arafat qui, malgré les provocations répétées qu’ont dû subir les Palestiniens, continue à se montrer ouvert au dialogue, en se conformant tantôt à ce qui est convenu dans tous les traités, en reportant tantôt la date de la proclamation d’indépendance de son État, tout en surmontant avec force les problèmes internes que ces choix suscitent dans son État.

Therefore today, everyone verbally acknowledges the wisdom of President Arafat who, in spite of the continued provocation suffered by the Palestinians, continues to indicate that he is open to dialogue, by adhering to the provisions of all the treaties, for example, or by putting off the date of the declaration of independence of his State, staunchly overcoming the problems caused by these decisions within his State.


Ils ont félicité les candidats issus de cette élection, en particulier le président Arafat, et sont d'accord sur la nécessité de continuer à encourager et à renforcer la démocratie palestinienne, qui est un élément important pour la paix et la stabilité dans la région.

They congratulated the successful candidates on their election, in particular President Arafat, and agreed on the need to continue to foster and strengthen Palestinian democracy as an important element of peace and stability in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président arafat continue ->

Date index: 2022-10-21
w