Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration d'Ogdensburg
Délégué du département américain du commerce
Représentant américain au commerce
Représentant américain du commerce
Représentant commercial des Etats-Unis

Traduction de «président américain john » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délégué du département américain du commerce | représentant américain au commerce | représentant américain du commerce | Représentant commercial des Etats-Unis | représentant des États-Unis pour les questions commerciales | représentant du Président pour les négociations commerciales | représentant spécial pour les négociations commerciales internationales

United States Trade Representative | USTR [Abbr.]


Déclaration d'Ogdensburg [ Déclaration du Premier Ministre du Canada et du Président des États-Unis d'Amérique concernant la création d'une Commission permanente canado-américaine de défense ]

Ogdensburg Declaration [ Declaration by the Prime Minister of Canada and the President of the United States of America regarding the establishing of a Permanent Joint Board on Defence ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant que l'initiative 2013-2014 du secrétaire d'État américain, John Kerry, et que la guerre de l'été 2014 dans la bande de Gaza ont été suivies par une autre impasse dans le processus de paix au Proche-Orient entre Israéliens et Palestiniens; considérant les efforts déployés au Conseil de sécurité des Nations unies en vue de relancer le processus de paix; que le vice-président de la Knesset, Yehiel Hilik Bar, a présenté, avec le soutien de hauts responsables de l'opposition israél ...[+++]

A. whereas the 2013-2014 initiative of US Secretary of State John Kerry and the 2014 summer war in the Gaza Strip have been followed by another stalemate in the Middle East Peace Process between Israelis and Palestinians; whereas efforts are being made in the UN Security Council to resume the peace process; whereas Deputy Speaker of the Knesset Yehiel Hilik Bar presented, with the support of prominent leaders of the Israeli opposition, a ‘Diplomatic Outline for Resolving the Israeli-Palestinian Conflict and Steps for creating a dipl ...[+++]


H. considérant qu'à la suite d'une réunion d'urgence de la Ligue arabe au Caire le 14 juillet, le président égyptien a proposé un cessez-le-feu entre Israël et les groupes palestiniens dans la bande de Gaza; que les parties n'ont toujours pas fait connaître leur réponse; que le Secrétaire d'État américain, John Kerry, se rendra au Caire mardi 15 juillet [information à mettre à jour];

H. whereas, after an emergency meeting of the Arab League in Cairo on 14 July, the Egyptian president proposed a ceasefire between Israel and the Palestinian groups in the Gaza Strip; whereas the parties’ response to this initiative is yet to be known; whereas US State Kerry will be travelling to Cairo on Tuesday 15 July [to be updated];


La Journée mondiale des droits des consommateurs a lieu chaque année pour commémorer le discours historique prononcé le 15 mars 1962 par le président américain John F. Kennedy, discours dans lequel celui-ci a été le premier homme d’État au monde à ébaucher une conception des droits des consommateurs et à reconnaître l’importance des consommateurs en tant que groupe.

World Consumers Day is celebrated each year to mark the historic address made by US President John F. Kennedy on 15 March 1962, in which he was the first world statesman to set out a vision of consumer rights and recognise the importance of consumers as a group.


Nous sommes devenus des voisins plus proches et des amis plus intimes, à un tel point que, dans les années 1960, le président américain John F. Kennedy, a prononcé ces paroles célèbres:

We became closer as neighbours and as friends, to the point where, in the 1960s, United States president, John F. Kennedy, said, famously:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le choix de la date fait écho à la déclaration du Président américain John Fitzgerald Kennedy devant le Congrès des États-Unis, le 15 mars 1962, au cours de laquelle il a plaidé en faveur de la défense des consommateurs et a énoncé quatre droits fondamentaux:

The choice of date marks US President John F. Kennedy's declaration to the US Congress on 15 March 1962, when he spoke in support of consumers and spelled out four fundamental consumer rights:


Les manchettes faisaient état d'un appui marqué des électeurs canadiens pour le candidat à la présidence américaine John Kerry, représentant le Parti démocrate.

The headlines proclaimed convincing support among Canadian voters for U.S. presidential candidate John Kerry, representing the Democratic Party.


Je me souviens encore très bien de ce qu’a déclaré le président américain John F. Kennedy en 1963 dans un Berlin divisé: "Ich bin ein Berliner". Je pense qu’en tant qu’Européens, nous devons adopter une attitude similaire face à nos partenaires et amis espagnols.

As one who can still well remember how the US President John F. Kennedy in 1963 said in a divided Berlin: ‘Ich bin ein Berliner’, I think that, as Europeans, we must adopt a similar attitude towards our Spanish partners and friends.


Le pays a le soutien du lobby américain néoconservateur pour la Géorgie, dirigé par Randy Scheunemann, le conseiller pour la politique étrangère du candidat à la présidence John McCain.

It has the support of America’s neoconservative Georgia Lobby, which is headed by Randy Scheunemann, presidential candidate John McCain’s adviser on foreign policy.


Le président américain John F. Kennedy a très bien résumé le problème en affirmant que: "Liberty without learning is always in peril, and learning without liberty is always in vain".

As the American President, John F. Kennedy, put it, "liberty without learning is always in peril, and learning without liberty is always in vain".


- (EN) Monsieur le Président, il y a un an, M. John Bolton, vice-secrétaire d’État américain, a déclaré que le seul objectif de la Cour pénale internationale était de restreindre la puissance militaire américaine.

Mr President, a year ago Mr John Bolton, the Deputy US Secretary of State, said that the sole purpose of the International Criminal Court was to constrain American military power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président américain john ->

Date index: 2024-10-20
w