Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président abu alá pourra venir " (Frans → Engels) :

En terminant, monsieur le président, j'ai en main la présentation que devait faire votre collègue Mme Denise Hill, qui représente Air Canada et qui ne pourra venir témoigner.

Finally, Mr. Chairman, I have here the presentation that your colleague Ms. Denise Hill, representing Air Canada, intended to make before the committee.


Un page pourrait-il l'apporter à la présidence, et le propriétaire du téléphone pourra venir le récupérer? Le député de Winnipeg-Nord peut terminer son intervention.

The hon. member for Winnipeg North can finish his petition.


Nous espérons que le président Abu Alá pourra venir sous peu discuter lui aussi avec nous. C'est de la sorte que nous devons jeter des ponts vers la paix au Moyen Orient.

Here we have to build bridges towards peace in the Middle East.


Tout dépend de qui pourra venir (1820) Mme Libby Davies: On pourrait peut-être inviter le président, M. Fraser lui-même.

It's a question of who we could get (1820) Ms. Libby Davies: He could probably ask one of them, like the chair, Mr. Fraser himself.


- Monsieur Beazley, je pense que vous faites allusion aux discours que le président Avraham Burg et le président Abu Ala avaient prononcés devant le Parlement.

– Mr Beazley, I believe you are referring to the speeches that Mr Avraham Burg and Mr Abu Ala gave to Parliament.


Si les circonstances le permettent, je reste ouvert à la suggestion faite de se rendre à Ramallah avec le président de la Knesset Avraham Burg et d'y rencontrer Abu Ala au Conseil législatif palestinien, et ce en coopération avec M. Solana et grâce aux bons offices de la présidence espagnole.

I, in cooperation with Mr Solana and the good offices of the Spanish Presidency, remain open to the suggestion to travel to Ramallah with the Knesset speaker, Avraham Burg and to meet there with Abu Ala in the Palestinian Legislative Council should circumstances permit.


Mercredi passé dans la soirée, alors que j’étais déjà aux États-Unis, le Premier ministre Sharon, pour la première fois depuis qu’il avait affirmé qu’il ne prendrait plus jamais contact avec l’Autorité palestinienne, recevait à son domicile privé trois dirigeants palestiniens de grande importance : le président du Parlement de l'Autorité palestinienne, M. Abu Ala, le numéro deux présumé de l’Autorité palestinienne, M. Abu Mazen, et Mohamed Rachid, qui est supposé être une des personnes les plus importantes du monde des finances de l’A ...[+++]

Last Wednesday night when I was in the United States, Prime Minister Sharon, for the first time since saying that he would never again hold contacts with the Palestinian Authority, received three very important Palestinian leaders in his private residence: the President of the Parliament of the Palestinian Authority, Abu Ala; the person who is considered to be the number two in the Palestinian Authority, Mr Abu Mazen; and Mohamed Rachid, who is considered to be one of the most important people in the financial world within the Palestinian Authority.


- (ES) Monsieur le Président, au cours de la séance plénière de septembre dernier, nous avons vécu et partagé des moments d'optimisme et d'espoir avec Abraham Burg, président de la Knesset, et Abu Ala, président du Conseil législatif palestinien.

– (ES) Mr President, in our plenary sitting in September we experienced and shared moments of optimism and hope with Abraham Burg, speaker of the Knesset, and Ahmed Qurie, President of the Palestinian Legislative Council.


Malheureusement, le président, M. Yasser Arafat, ne pourra venir à la galerie du Sénat ni à celle de la Chambre des communes.

Unfortunately, Mr. Yasser Arafat, the President, will be unable to be present in the gallery of either the Senate or the House of Commons.


Le président: Nous n'avons pas pu réunir de témoins pour étudier le projet de loi C-20 demain et aucun des deux ministres ne pourra venir non plus, si bien que demain, à 11 heures, vous pourrez faire vos devoirs pour la semaine prochaine.

The Chair: We couldn't get witnesses together on Bill C-20 for tomorrow, nor could we get either of the ministers, so tomorrow at 11 o'clock you can do your homework for next week.




Anderen hebben gezocht naar : monsieur le président     qui ne     pourra venir     présidence     téléphone     téléphone pourra venir     président abu alá pourra venir     inviter le président     qui     qui pourra venir     président     avec le président     rendre     importance le président     ministre sharon pour     cours     septembre dernier     pourra     ministres ne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président abu alá pourra venir ->

Date index: 2023-01-06
w