Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
Directeur général délégué
Directrice générale déléguée
Jusqu'à nouvelle convocation du président
Premier vice-président
Première vice-présidente
Président du Conseil
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Présider le procès
Présider un procès
Présider une audience
Présider une audition
Présider une séance
Présider à une audience
Présider à une instruction
Système de paraphrasage
Système de production de paraphrases
Vice-président directeur
Vice-président exécutif
Vice-président à la direction
Vice-président à la défense d'intérêts
Vice-président à la défense des droits
Vice-président-directeur
Vice-présidente directrice
Vice-présidente exécutive
Vice-présidente à la direction
Vice-présidente à la défense d'intérêts
Vice-présidente à la défense des droits
Vice-présidente-directrice
à la discrétion du président

Vertaling van "président a paraphrasé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vice-président directeur | vice-président-directeur | vice-présidente directrice | vice-présidente-directrice | vice-président à la direction | vice-présidente à la direction | premier vice-président | première vice-présidente | directeur général délégué | directrice générale déléguée | vice-président exécutif | vice-présidente exécutive

executive vice president | executive vice-president | senior vice president | senior vice-president


présider une séance [ présider une audition | présider une audience | présider à une audience ]

preside a hearing [ preside at a hearing ]


vice-président à la défense des droits | vice-présidente à la défense des droits | vice-président à la défense d'intérêts | vice-présidente à la défense d'intérêts

vice-president, advocacy | vice president, advocacy | vice president for advocacy | vice-president for advocacy


présider à une instruction [ présider un procès | présider le procès ]

preside a trial [ preside at a trial ]


jusqu'à nouvelle convocation du président [ à la discrétion du président ]

at the call of the speaker


vice-président - finances, administration et secrétariat | vice-présidente - finances, administration et secrétariat | secrétaire et vice-président à l'administration et aux finances | secrétaire et vice-présidente à l'administration et aux finances

vice-president finance and administration and secretary


système de paraphrasage | système de production de paraphrases

paraphrasing system


groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)

Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)


président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

Bureau of the EP
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, pour paraphraser le leader du gouvernement à la Chambre, je signale d'abord que le député sait qu'il ne s'agit pas d'un recours au Règlement.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, first, to quote the hon. House leader, he knows this is not a point of order.


Monsieur le Président, pour paraphraser Mark Twain, « les rumeurs faisant état de ma mort politique sont très exagérées ».

Mr. Speaker, to paraphrase Mark Twain, “Rumours of my political death are greatly exaggerated”.


À la fin de son allocution, notre président a paraphrasé une citation de Bronisław Geremek: «Nous devons tous travailler dur, chacun à sa façon, et profiter de l’occasion qui nous est donnée de provoquer un changement au lieu de nous gêner les uns les autres!»

At the end of his speech, our President paraphrased a quotation from Bronisław Geremek: ‘Let us all work hard in our own way and make the most of the opportunity to bring about change, rather than running each other down!’


Permettez-moi de paraphraser les paroles d'Anton Srholec, prête slovaque et président de la confédération des prisonniers politiques slovaques: «Nous ne devons jamais cesser d'être les témoins de l'existence de centaines de milliers de citoyens honorables en Slovaquie, qui ont contribué à la préservation de la liberté et des droits de l'homme.

Allow me to paraphrase the words of the Slovak priest Anton Srholec, Chairman of the Confederation of Slovak Political Prisoners: ‘We must never cease bearing witness that there are hundreds of thousands of honourable people in Slovakia, who made contributions to the preservation of freedom and human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(PL) Monsieur le Président, j’aimerais paraphraser Ernest Hemingway en déclarant: «Do not ask for whom the terrorist bell tolls, it tolls for thee» .

– (PL) Mr President, paraphrasing Ernest Hemingway I would say: ‘Do not ask for whom the terrorist bell tolls, it tolls for thee’.


[Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, pour paraphraser le premier ministre, soyons clairs.

[Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, to paraphrase the Prime Minister, let us be clear.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m’adresse à vous, Monsieur le Président de la Commission, en paraphrasant le premier discours tenu par Cicéron contre Catilina devant le Sénat: quousque tandem abutere patientia nostra signor Barroso?

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I address myself to you, Mr President of the Commission, by paraphrasing the first of Cicero’s speeches against Catiline in the Senate: quousque tandem abutere patientia nostra signor Barroso?


Nous voulons croire encore, donc, aujourd'hui, à la lumière, pour paraphraser les termes de la présidence belge de l'Union.

We still want to believe that there is light at the end of the tunnel, to paraphrase the words of the Belgian Presidency of the European Union.


Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je paraphrase, mais quelqu'un a dit déjà qu'il suffisait que les gens de bonne volonté ne fassent rien pour que le mal gagne la partie.

Mrs. Sue Barnes (London West, Lib.): Mr. Speaker, I am paraphrasing but someone once said that for evil to succeed it just takes good men doing nothing.


Le président : Pour paraphraser votre question, sénateur Massicotte, je dirai : qu'est-ce que c'est que ce foutoir?

The Chair: I could paraphrase your question, Senator Massicotte: What the hell is going on here?


w