Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence veut souligner " (Frans → Engels) :

La présidence veut souligner que le sous-comité n'est tenu de considérer absolument aucune nouvelle affaire mise à l'ordre de priorité après le tirage d'aujourd'hui.

The Chair would point out that the subcommittee is by no means obliged to consider any new items placed in the order of precedence following today's draw.


M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, en ce jour de compassion pour les personnes tuées ou blessées au travail, le Bloc québécois veut souligner l'importance des progrès accomplis au cours des dernières décennies dans les domaines de la prévention des accidents de travail et de la compensation aux accidentés.

Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, on this national day of mourning for people who have been killed or hurt at work, the Bloc Quebecois would like to point to the amount of progress that has been made in recent decades in work accident prevention and victim compensation.


La Présidence veut souligner qu'un élément important de cette courtoisie consiste à s'abstenir d'attaquer autrui personnellement.

The Chair wishes to emphasize that a major element of this civilized conduct consists in refraining from personal attack.


La Présidence veut souligner qu'un élément important de cette courtoisie consiste à s'abstenir d'attaquer autrui personnellement.

The Chair wishes to emphasize that a major element of this civilized conduct consist in refraining from personal attacks.


8. souligne l'importance dévolue aux partenariats et à une répartition fonctionnelle des tâches entre zones urbaines et espaces ruraux si l'on veut instaurer un développement équilibré et durable de l'ensemble du territoire; invite les autorités urbaines et rurales, en coopération avec tous les opérateurs publics et privés, à identifier leurs atouts communs et à mettre en œuvre des stratégies de développement régional et sous-régional conjointes afin de garantir de meilleures conditions de vie et d'améliorer la qualité de la vie pour tous les citoyens de ...[+++]

8. Stresses the importance of partnership and of the sharing of functions between urban and rural areas for the balanced and sustainable development of the territory as a whole; calls on urban and rural authorities in cooperation with all public and private stakeholders to identify their common assets and produce joint regional and sub-regional development strategies in order to secure better living conditions and quality of life for all citizens of the Union; calls on the forthcoming presidencies to hold informal meetings of the ministers responsible for territorial planning and urban development to address these issues;


8. souligne l'importance dévolue aux partenariats et à une répartition fonctionnelle des tâches entre zones urbaines et espaces ruraux si l'on veut instaurer un développement équilibré et durable de l'ensemble du territoire; invite les autorités urbaines et rurales, en coopération avec tous les opérateurs publics et privés, à identifier leurs atouts communs et à mettre en œuvre des stratégies de développement régional et sous-régional conjointes afin de garantir de meilleures conditions de vie et d'améliorer la qualité de la vie pour tous les citoyens de ...[+++]

8. Stresses the importance of partnership and of the sharing of functions between urban and rural areas for the balanced and sustainable development of the territory as a whole; calls on urban and rural authorities in cooperation with all public and private stakeholders to identify their common assets and produce joint regional and sub-regional development strategies in order to secure better living conditions and quality of life for all citizens of the Union; calls on the forthcoming presidencies to hold informal meetings of the ministers responsible for territorial planning and urban development to address these issues;


La présidence veut souligner qu'elle est disposée à suivre de près l'évolution des travaux du Parlement européen dans ce domaine, parce qu'elle considère qu'il est totalement justifié de ne pas transiger lorsque les principes de la liberté, de la démocratie, du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales des citoyens sont en cause.

The presidency wishes to stress that it is ready to closely monitor Parliament’s work in this area as it considers that there is every reason not to compromise when principles of freedom, democracy and respect for human rights and the fundamental freedoms of individuals are at stake.


Je tiens aussi à souligner ici le réalisme politique du président Chirac, qui a déclaré à New York, et je cite, Monsieur le Président: "On peut penser ce que l’on veut de Yasser Arafat, mais il est l’autorité, le représentant légitime et élu de l’Autorité palestinienne.

I would like to highlight here and now the political realism of President Chirac, who said in New York, and I quote verbatim, Mr President: ‘you may think what you like about Arafat, but the truth is that he is the authority, the elected and legitimate representative of the Palestinian people.


1. déplore profondément que, malgré les efforts déployés par la Présidence grecque, le Conseil européen n'ait pas été en mesure de combler le fossé entre objectifs stratégiques et actions concrètes en faveur de la croissance et de l'emploi grâce à l'adoption de mesures concrètes d'investissement; souligne que, compte tenu des lourdes conséquences économiques qu'aura la guerre en Irak, l'Europe doit, si elle le veut retrouver un taux d ...[+++]

1. Deeply regrets that, despite the efforts of the Greek Presidency, the European Council missed the opportunity to bridge the gap between strategic goals and concrete measures for more growth and employment by the adoption of concrete investment measures; stresses that, in view of the serious economic consequences of the war in Iraq, and in the interests of getting back onto its 3% growth path, Europe must introduce its own countercyclical recovery programme as a matter of urgency;


Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le Président, à l'occasion de la Semaine québécoise de la prévention du suicide, le Bloc québécois veut souligner les efforts du gouvernment québécois pour stabiliser et diminuer le taux de suicide au Québec.

Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Speaker, on the occasion of Quebec's suicide prevention week, the Bloc Quebecois would like to draw attention to the efforts by the Government of Quebec to stabilize and lower the suicide rate in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence veut souligner ->

Date index: 2022-08-27
w