Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence veut rendre » (Français → Anglais) :

Le président de l'ACDI a déclaré: «La question est de déterminer quelle information on veut rendre publique».

The president of CIDA said that it was a question of determining what information they wanted to make public.


Avant de passer au débat à l'étape du rapport sur le projet de loi C-5, Loi concernant la responsabilité civile et l'indemnisation des dommages en cas d'accident nucléaire, la présidence veut rendre une décision, comme cela se fait souvent lorsque nous arrivons au débat à l'étape du rapport.

Before proceeding to report stage debate on Bill C-5, An Act respecting civil liability and compensation for damage in case of a nuclear incident, the Chair would like to make the following ruling as is often the case when we get to report stage.


(DA) Monsieur le Président, aucune personne malade ne veut se rendre dans un pays étranger si le traitement est tout aussi valable dans son propre pays.

– (DA) Mr President, no one who is sick wants to go to a foreign country if the treatment is just as good in their home country.


C’est pourquoi, si la Turquie veut développer les échanges commerciaux entre la communauté chypriote turque et l’UE, qu’elle cesse de chercher, par des moyens détournés, à faire reconnaître une entité qui est illégale en vertu du droit international et des résolutions des Nations unies. Qu’elle accepte plutôt la proposition du président de la République de Chypre, Demetris Christofias, de rendre Famagouste à ses habitants légitimes ...[+++]

That is why, if Turkey wants trade between the Turkish Cypriot community and the EU, instead of looking for indirect ways of recognising an entity which, based on international law and UN resolutions, is illegal, let it accept the proposal by the President of the Republic of Cyprus, Demetris Christofias, for Famagusta to be returned, through the UN, to its legitimate inhabitants and for trade in the town’s port to be placed under the aegis of the European Union.


Si le président Barroso veut véritablement rendre des comptes, il lui suffira de publier ses notes de frais, et s’il ne le souhaite pas, il devrait être honnête et nous le dire.

If President Barroso genuinely wants to be accountable, he will simply publish these receipts; and if he does not want to, he should just be honest and say so.


Je veux savoir ce qu'il pense du fait que les sénateurs ne rencontrent même pas les groupes de citoyens à qui on veut rendre service par ce projet de loi dans le but de corriger la situation. Monsieur le Président, je comprends la frustration du député envers l'autre endroit.

Mr. Speaker, I understand the member's frustration with the other house.


– (GA) Madame la Présidente, je voudrais demander au Président en exercice si la présidence soutient la recommandation qui veut que ces bureaux, une fois qu'ils seront établis, auront la capacité de saisir les avoirs des criminels, ce qui permettra donc de rendre cette union transeuropéenne efficace pour réduire la criminalité et saisir les avoirs – comme c'est le cas dans d'autres pays – mais, bien sûr, ce n'est pas possible actuellement à un niveau européen pour la préve ...[+++]

– (GA) Madam President, I would like to ask the President-in-Office if the Presidency supports the recommendation that these offices, once established, will have the capacity to seize criminal assets, thus making this trans-European union effective in reducing crime and seizing assets – as is done in other countries – but, of course, is not now possible on a European level in crime prevention.


Mme Helena Guergis (Simcoe—Grey, PCC): Monsieur le Président, la campagne Abolissons la pauvreté, qui veut rendre la pauvreté anachronique, vise à améliorer en quantité et en qualité notre aide à l'étranger, à bonifier nos pratiques commerciales pour rendre le commerce plus équitable, à accroître la justice, à alléger le fardeau de la dette et à mettre un terme à la pauvreté des enfants.

Ms. Helena Guergis (Simcoe—Grey, CPC): Mr. Speaker, the Make Poverty History, la lutte contre la pauvreté, campaign seeks more and better aid, trade, justice, debt relief and an end to child poverty.


Monsieur le Président, c'est un grand honneur pour moi de parler aujourd'hui de la motion d'initiative parlementaire n 153, que j'ai présentée, qui veut rendre hommage au sacrifice, au dévouement et à l'héroïsme des pompiers et des agents de la sécurité publique qui risquent leur vie pour que nos familles, nos enfants et nos collectivités vivent dans un monde plus sûr et plus humain.

He said: Mr. Speaker, it is with great honour to speak today to my private member's motion, Motion No. 153, which pays tribute to the sacrifice, dedication and heroism of firefighters and public safety officers who put their lives on the line so that our families, our children and our communities can live in a safer, more humane world.


Si le président veut éviter que, d’une part, l’on déconseille aux touristes de se rendre aux Maldives et que l’on refuse, d’autre part, à son gouvernement et à ses fonctionnaires l’entrée sur le territoire de l’UE, il lui suffit de créer les conditions nécessaires à la démocratie.

If the President wants to avoid them being warned against travelling to the Maldives on the one hand, and a ban on his government and officials entering the EU on the other, then all he needs to do is to create the conditions for democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence veut rendre ->

Date index: 2025-09-06
w