Il s'agit tout simplement de la réalité politique ou organisationnelle, et je pense que la bonne façon pour le comité de régler cette question, monsieur le président, serait d'envoyer une lettre, sans doute adressée au leader du gouvernement à la Chambre, lui demandant d'accorder une plus grande priorité à cette question afin que le cabinet puisse en être saisi de sorte que.
That's just the political or the organizational reality of it, so I think the correct method of solving this or dealing with it, Mr. Chairman, would be for this committee to write a letter, probably to the House leader of the government, and ask him to please increase the priority of this in regard to the cabinet dealing with it so that it—