Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence portugaise aujourd " (Frans → Engels) :

Pour aider les PME portugaises à sortir de la crise et contribuer à relancer l’économie portugaise, M. Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne, se rend aujourd’hui à Lisbonne avec M. Daniel Calleja Crespo, directeur général de la DG «Entreprises» et représentant des PME.

To help Portuguese SMEs emerge from the downturn and help kick-start the Portuguese economy, the European Commission Vice President Antonio Tajani is traveling to Lisbon today with Daniel Calleja Crespo, Director-General of DG Enterprise and SME Envoy.


Aujourd’hui, bien loin du paradis terrestre, la Présidence portugaise a pris le relais de la Présidence allemande.

Today, far away from the Garden of Eden, the Portuguese Presidency has taken over from the German Presidency.


Si une présidence du Conseil nous dit à présent qu’elle reconnaît ce fait - comme c’est le cas de la présidence portugaise aujourd’hui -, le Parlement ne peut à mes yeux que soutenir totalement ce geste et vous en féliciter, car si toutes les présidences du Conseil se comportaient de la sorte, les relations entre le Parlement et le Conseil n’en seraient que meilleures.

So when a Council Presidency says, as the Portuguese Presidency has done: yes, we acknowledge that, then I think that Parliament cannot but emphatically support that and say, if only all Council Presidencies behaved thus, then relations between Parliament and the Council would improve at this level.


Je reviens à la question de l'Autriche, Monsieur le Premier Ministre, pour poser la question suivante : quelle serait l'attitude des nombreux députés, qui ont aujourd'hui critiqué la présidence portugaise pour avoir eu le courage et la détermination de dénoncer le discours xénophobe et fondamentaliste, si les Quatorze et la présidence portugaise avaient gardé le silence ?

Here I must return to the Austrian question, Prime Minister, to ask you and to ask myself what would be the attitude of many of those who are today criticising the Portuguese Presidency for having had the courage and the determination to condemn a xenophobic and fundamentalist agenda if the Fourteen Member States and the Presidency itself had remained silent?


Je souhaite cependant me centrer sur d'autres questions politiques, liées à une deuxième marque qu'a laissée la présidence portugaise. Je veux parler de l'Europe investie d'une conscience sociale que j'ai déjà eu l'occasion de mentionner et que beaucoup ont saluée, en particulier le secrétaire général de la Conférence européenne des syndicats, qui a également manifesté à Porto, mais qui a su apprécier la particularité de la présidence, laquelle a rouvert le débat sur des matières comme le plein emploi, l'agenda social, une société fidèle aux valeurs du modèle social européen et fondée sur la société de la connaissance et de l'information, points qui ...[+++]

I would, however, like to focus on other political issues related to the second mark made by the Portuguese Presidency, this Europe with a social conscience that I mentioned, which has earned the praise of many people, in particular the Secretary-General of the European Trade Union Conference, which also held a demonstration in Oporto. The Secretary-General highlighted quite clearly, however, what the presidency was able to achieve by discussing issues such as full employment, the social agenda, a society that remains true to the values of the European social model and that is based on knowledge and information. These points are, today, ...[+++]


A la veille du Conseil européen extraordinaire qui se tiendra à Lisbonne les 23 et 24 mars sur le thème de « l'Europe de l'innovation et de la connaissance » et de la conférence ministérielle de lancement des programmes Socrates, Leonardo Da Vinci et Jeunesse organisée les 17 et 18 mars à Lisbonne par la Présidence portugaise en étroite collaboration avec la Commission, Mme Viviane Reding, membre de la Commission responsable de l'Education et de la Culture, a annoncé aujourd'hui le lancement de eLearning, qui va concrétiser et complét ...[+++]

On the eve of the special European Council to be held in Lisbon on 23 and 24 March on "A Europe of Innovation and Knowledge" and the Ministerial Conference to launch the Socrates, Leonardo da Vinci and Youth programmes scheduled for 17 and 18 March in Lisbon by the Portuguese Presidency in close collaboration with the Commission, Viviane Reding, the Member of the Commission with responsibility for Education and Culture, today announced the launch of eLearning, which will implement and supplement the eEurope initiative in education and training.


- (SV) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais évoquer une question à laquelle la présidence portugaise attache une importance toute particulière, à savoir celle de l’Angola, pays où la guerre civile sévit depuis vingt-cinq ans, et qui offre aujourd’hui le spectacle de la plus grave catastrophe humanitaire au monde.

– (SV) Mr President, I want to take up a question which is close to the heart of the Portuguese Presidency, namely Angola, a country in which a civil war has been going on for twenty-five years which is now the world’s greatest humanitarian catastrophe.


Mme Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, les Canadiens d'origine portugaise célèbrent la Journée de la liberté.

Mrs. Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): Mr. Speaker, today, Canadians of Portuguese origin are celebrating the day of liberty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence portugaise aujourd ->

Date index: 2020-12-27
w