Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence nous dise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indépendamment du mérite de ce projet de loi, je souhaiterais simplement que le Président nous dise s'il le juge conforme aux règles de procédure régissant les lois fiscales.

Without commenting on the merits of the bill, I would ask the Speaker to rule on whether the bill conforms to the procedural requirements for tax legislation.


Quatrièmement, la question des droits de l’homme, sur laquelle nous ne resterons pas silencieux, que nous entamions ou non les négociations maintenant, nous ne pouvons accepter que le président Poutine dise, d’une part, qu’il n’est en rien concerné par les évènements actuels, alors que, d’autre part, il ne fait rien pour garantir que les responsables soient jugés.

Fourthly, there is the human rights issue, about which we will not be silent, whether or not we now start negotiations, but we cannot possibly accept it when President Putin says, on the one hand, that he has nothing to do with all the things that are going on, while, on the other, doing nothing to ensure that those who are responsible end up before a judge.


Nous aimerions que le président nous dise quand une réponse officielle sera donnée à cette plainte.

We would like to know from the President when an official response will be given to this complaint.


Nous sommes vraiment désolés que les services aient mis du temps à traiter cette affaire, et insistons pour que la présidence nous dise maintenant que la motion de censure figure à l’ordre du jour.

We are very sorry that the services have delayed this matter, and we insist that the President now give notice that it is on the agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais que la présidence nous dise si elle a conscience de l’importance de cette question pour le Parlement et si elle se rend compte que le Parlement réitérera cette demande en deuxième lecture.

I want to ask if the Presidency is aware of the importance Parliament attaches to this issue, and of Parliament’s intention to resubmit this motion at second reading stage.


Je voudrais que la présidence nous dise si elle a conscience de l’importance de cette question pour le Parlement et si elle se rend compte que le Parlement réitérera cette demande en deuxième lecture.

I want to ask if the Presidency is aware of the importance Parliament attaches to this issue, and of Parliament’s intention to resubmit this motion at second reading stage.


Si, par ce déménagement furtif, on a usurpé le pouvoir que le Parlement a accordé dans la Loi sur les armes à feu au commissaire de la GRC et au directeur du bureau d'enregistrement, je voudrais que le Président nous dise s'il ne s'agirait pas là d'une infraction à la Loi sur les armes à feu et si je ne ferais pas mieux de m'attaquer à ce problème au moyen de la question de privilège?

For, if the authority that parliament granted the RCMP commissioner and his registrar in the Firearms Act has been usurped in this surreptitious move, then I ask the Speaker, would this be a breach of the Firearms Act and would I do better to deal with this by raising a question of privilege?


Je voudrais que le président nous dise où sont les lignes directrices qui, avec celles qui ont été déposées, compléteront l'information nécessaire pour que chaque sénateur sache exactement à quelles fins il peut utiliser ce montant annuel.

My question to the chairman of the committee is: Where are those guidelines which, with these guidelines tabled, will complete the information necessary for each senator to know exactly to what end he or she can make use of that annual amount?


Comme je suis un nouveau député, je voudrais que le Président nous dise s'il s'agit vraiment d'une question de privilège.

I am a new member. Would the Speaker please clarify for the House whether this would be a question of privilege?


Je ne pense certainement pas que ce serait le cas, mais j'aimerais que l'actuel président nous dise s'il pense lui aussi avoir une série de chèques en blanc étant donné qu'il s'agit d'un organisme quasi judiciaire et qu'il a donc plus ou moins les mêmes attributions.Je pense qu'il s'est lui-même comparé à un ministre.

I certainly don't think this would be the case, but I would like to find out from the present chairman if he similarly thinks he pretty much has an open cheque book and because this is a quasi-judicial board he has roughly the same.I guess he compared himself with a cabinet minister.




Anderen hebben gezocht naar : présidence nous dise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence nous dise ->

Date index: 2024-11-04
w