Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration commune UE-OTAN
Déclaration d'Ogdensburg
Déclaration du Président
Qui est jointe à
Suivante

Vertaling van "présidence déclare comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration commune du président du Conseil européen, du président de la Commission européenne et du secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord | déclaration commune UE-OTAN

EU-NATO Joint Declaration | Joint Declaration by the President of the European Council, the President of the European Commission and the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organisation


La présidence de réunions dans les deux langues officielles: comment les organiser et les tenir

Chairing meetings in both official languages: how to organize and conduct them


Déclaration d'Ogdensburg [ Déclaration du Premier Ministre du Canada et du Président des États-Unis d'Amérique concernant la création d'une Commission permanente canado-américaine de défense ]

Ogdensburg Declaration [ Declaration by the Prime Minister of Canada and the President of the United States of America regarding the establishing of a Permanent Joint Board on Defence ]


La présidence de réunions - Comment tenir vos réunions avec succès dans les deux langues officielles

Chairing Meetings: How to Make Your Meetings a Success in Both Official Languages


déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union


Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Union subject to its conclusion and to make the following [declaration / notification] [, which is attached to the [(Final Act of the) Agreement/…]]:


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est dans ce contexte que le président Juncker, dans son discours sur l’état de l’Union européenne prononcé en septembre 2015, a déclaré que les États membres devaient reconsidérer leurs politiques d’aide, d’intégration et d’inclusion et a indiqué que la Commission était prête à étudier comment les fonds de l’Union pouvaient soutenir ces efforts. Les services de la Commission ont donné suite à cette déclaration en établissant un r ...[+++]

It was in this light that President Juncker in his State of the European Union address in September 2015 said that Member States needed to take a second look at their support, integration and inclusion policies and committed the Commission to looking into how EU Funds could support these efforts.The Commission services followed this up by mapping the potential of the different shared management Funds to support integration as well as the role which international financial institutions could play.


Quand le président déclare que l'amendement est irrecevable, comment peut-on en discuter pendant encore plusieurs minutes ou plusieurs heures?

When the chair declares an amendment out of order, how can we continue discussing it for several minutes or even hours?


Je lui demanderai aussi comment il faudra procéder, à l'avenir, quand des députés se retrouveront dans le même genre de situation. Comme vous le savez, monsieur le Président, dans le cadre de l'examen qu'ordonnait la motion du 27 mars, le chef de l'opposition a témoigné devant le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre pendant près de deux heures hier, jusqu'à ce que le président déclare essentiellement qu'on avait eu ...[+++]

As the Chair knows, as part of the study the committee was ordered to conduct by the motion of March 27, the hon. Leader of the Opposition appeared as a witness before PROC yesterday for nearly two hours, until the chair basically said that all the questions had been answered and called a premature end to the committee.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Les récentes attaques terroristes ont montré comment certains jeunes Européens sont tombés dans le piège d'une idéologie prônant la mort et la destruction, jusqu'à rompre les liens avec leur famille et leurs amis et à se retourner contre leur société.

Commission First Vice-President Frans Timmermans said: “Recent terrorist attacks have shown how some young Europeans have fallen prey to an ideology of death and destruction, breaking away from their own families and friends and turning against their own societies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Trop souvent, les citoyens sont dans l'impossibilité d'accéder aux meilleures offres lorsqu’ils achètent en ligne ou renoncent à un achat transfrontière parce que les tarifs de livraison sont trop élevés ou qu’ils se demandent comment faire valoir leurs droits en cas de problème.

Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said: "All too often people are blocked from accessing the best offers when shopping online or decide not to buy cross-border because the delivery prices are too high or they are worried about how to claim their rights if something goes wrong.


8. invite le Conseil européen à faire connaître de façon claire, avant le début de la campagne des élections européennes, comment il entend, pour ce qui le concerne, respecter le choix des citoyens européens dans la procédure menant à l'élection du président de la Commission, conformément à l'article 17, paragraphe 7, du traité sur l'Union européenne, dans le cadre des consultations qui devraient avoir lieu entre le Parlement et le Conseil européen pour mettre en pratique la déclaration ...[+++]

8. Calls on the European Council to state clearly, before the start of the European election campaign, how it intends, for its part, to respect the choice of European citizens in the procedure leading to the election of the President of the Commission, in accordance with Article 17(7) of the Treaty on European Union, in the context of the consultations to be held between Parliament and the European Council with a view to implementing Declaration 11 annexed to the Lisbon Treaty; stresses the importance of enhancing the visibility and ...[+++]


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, en commentant l'adoption hier soir de la motion de défiance à l'endroit du gouvernement, un événement historique, le professeur Andrew Heard, une sommité en ce qui concerne les conventions de la Constitution canadienne, a déclaré: « Si un gouvernement perd un vote de défiance, il n'a que deux possibilités: démissionner ou déclencher des élections».

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, commenting on the historic passage of last night's motion of non-confidence in the government, Professor Andrew Heard, one of the leading authorities on the conventions of the Canadian Constitution, stated, “If a government loses a confidence vote it has only two choices: to resign or to call an election”.


Toutefois, ce que j'apprécierais grandement, c'est que la présidence déclare comment, de manière précise, elle a l'intention de procéder, étant donné que dans les divers Traités que nous avons eus récemment, ainsi que lors des Conseils européens, aucune suggestion de la manière dont on pourrait réaliser cet objectif n'a été formulée.

But what I would greatly appreciate from the Presidency is a statement of how precisely they plan to do this, because in the various treaties we have had recently and the European Councils, there has been no suggestion of how this might be achieved.


J'ai noté, monsieur le président, que le témoin a déclaré qu'il avait appris le 29 janvier la prise de prisonniers par la FOI2 au même moment que le premier ministre l'a fait et je me demande si le témoin pourrait nous dire comment il sait qu'il a appris ce fait au même moment et comment il sait s'il est possible ou non que le premier ministre en ai pris connaissance avant cela (1945) M. Mel Cappe: Eh bien, monsieur le président, habituellement, je ne parle pas de ce qui se dit aux réunions du Cabinet, mais ce que le ministre de la Défense na ...[+++]

I noted, Mr. Chairman, that the witness indicated he found out on January 29 with respect to the JTF-2 taking prisoners at the same time as the Prime Minister did, and perhaps the witness could tell us how he knows it was at the same time and how he knows whether or not the Prime Minister could have found out earlier (1945) Mr. Mel Cappe: Well, Mr. Chairman, I would ordinarily not talk about what happens in a cabinet meeting, except it already is public knowledge that the Minister of National Defence told the Prime Minister and the rest of the cabinet in the cabinet meeting of January 29.


S'adressant à la Confédération de l'industrie portugaise et à la Chambre de commerce de Lisbonne sur le thème "Comment optimiser la performance de l'industrie européenne", Sir Leon Brittan, Vice-président de la Commission européenne responsable de la politique de la concurrence et des institutions financières, a fait les déclarations suivantes". Cette politique se fonde sur : - la promotion d'une adaptation permanente au changement ...[+++]

Speaking to the Confederation of Portuguese Industry and the Lisbon Chamber of Commerce on the theme "How to get the best out of European Industry" Sir Leon Brittan, Vice President of the European Commission responsible for Competition Policy and Financial Institutions said: "This policy is based on: - the promotion of permanent adaptation to industrial change in an open and competitive market - free trade and the competitive functioning of markets around long term industrial and technological perspectives - recognition of the need to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence déclare comment ->

Date index: 2022-07-13
w