Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dernier délai de présentation à l'embarquement

Traduction de «présenté à votre dernière séance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À votre santé : Santé Canada présent dans la vie de tous les Canadiens et Canadiennes

To Your Health: Health Canada Touching the Lives of All Canadians


dernier délai de présentation à l'embarquement

latest reporting time for boarding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai également remarqué que, concernant le projet de loi S-216 — le projet de loi qui vise des employés de Nortel —, votre collègue, le sénateur Greene, a présenté, à la fin de la dernière séance tenue la semaine dernière, des propositions semblables à celles du sénateur Day : comme des témoignages intéressants avaient été présentés au comité, il voulait avoir l'occasion de les examiner avant que le comité ne procède à un examen article par article.

I also noted that with respect to Bill S-216, the Nortel employees' bill, that at the conclusion of the last panel of their meeting last week, your colleague, Senator Greene, suggested much along the same lines as Senator Day has, that interesting evidence had been received from a panel, he wanted the opportunity to reflect on their evidence before the committee proceeded to clause-by-clause consideration.


Mme Julie Mackenzie (attachée de recherche du comité): Si je ne m'abuse, lors de votre dernière rencontre officielle au cours de laquelle vous avez discuté des travaux futurs, vous êtes convenus de partager les séances à venir en deux volets: d'une part, ce que nous avons fait au cours des dernières séances, c'est-à-dire la politique favorisant la famille dans la fonction publique fédérale, et, d'autre part, l'examen de modèles communautaires et de pratiques exemplaires pour la mise en oeuvre ...[+++]

Ms. Julie Mackenzie (Committee Researcher): My understanding is that at your last formal meeting in which you discussed future business, there was an agreement to approach the coming sessions on two tracks, one being the track we've been following the last few sessions, which is family-friendly workplace policy. The other track is looking at community-based models and best practices of what could be done in terms of implementing a national action plan on early childhood development.


Vous allez retrouver à votre ordre du jour les trois avis de motion que nous avons reçus à notre dernière séance.

On your agenda you have the three notices of motion that were presented to us at the last meeting.


Si cette lettre et ses appendices, dont les versions française et anglaise font également foi, agréent à votre gouvernement, j'ai l'honneur de vous proposer de considérer que la présente et votre confirmation, prises dans leur ensemble, constituent un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté euro ...[+++]

I have the honour to propose that if this letter and the Appendices thereto, which are equally authentic in English and French, are acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement to amend the Agreement, which shall enter into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cette lettre et ses appendices, dont les versions française et anglaise font également foi, agréent à votre gouvernement, j'ai l'honneur de vous proposer de considérer que la présente et votre confirmation, prises dans leur ensemble, constituent un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté euro ...[+++]

I have the honour to propose that if this letter and the Appendices thereto, which are equally authentic in English and French, are acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement to amend the Agreement, which shall enter into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed.


J'ai l'honneur de vous confirmer que mon gouvernement souscrit à ce qui précède et que, considérés dans leur ensemble, votre lettre, la présente réponse et les appendices joints, dont les versions française et anglaise font également foi, constituent comme vous l'avez proposé, un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté européenne confir ...[+++]

I have the honour to confirm that the above is acceptable to my Government and that your letter, and this reply and the attached Appendices, which are equally authentic in English and French, together shall constitute an agreement to amend the Agreement, in accordance with your proposal, which shall come into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed.


Si vous estimez que ces modalités sont acceptables, la présente lettre, y compris son annexe I, et votre réponse pourront constituer l'accord entre l'Union européenne et la Suisse sur la participation de cette dernière à l'opération EUFOR RD Congo qui entrera en vigueur à compter de la date de la signature de votre réponse.

Should these provisions be agreeable to you, I would suggest that this letter, including Annex I to this letter, and your reply constitute the agreement between the European Union and Switzerland for Switzerland's participation in Operation EUFOR RD Congo, which shall enter into force on the date of signature of your reply.


Aujourd'hui et lors des dernières séances, nous avons présenté un programme de programmation stratégique.

Today and in recent sittings we have presented a strategic scheduling programme.


Un autre exemple qui a été présenté à votre dernière séance pour démontrer la nécessité d'un système de saisie fédérale était le montant important des indemnités accordées par la CSST pour les accidents subis à l'intérieur du pénitencier.

A further example adduced at your previous sitting as evidence of the need for a federal seizure system is the large amounts the CSST awards for accidents suffered inside the penitentiary.


Dès sa présentation à la Chambre, le budget supplémentaire est réputé renvoyé au comité permanent approprié, qui doit en faire rapport (sinon, il est réputé en avoir fait rapport) au plus tard trois jours de séance avant la dernière séance ou le dernier jour désigné de la période des subsides en cours.

As soon as they are presented in the House, Supplementary Estimates are deemed referred to the appropriate standing committee and are to be reported back (and if not, are deemed to have been so reported) not later than three sitting days before the final sitting or last allotted day in the current Supply period.




D'autres ont cherché : présenté à votre dernière séance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenté à votre dernière séance ->

Date index: 2024-12-19
w