Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
La présente vous informe que
Nous vous informons par les présentes que
Sachez par les présentes que nous

Traduction de «présenté nous aidera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le règlement présenté nous aidera à convertir les problèmes en opportunités pour les agriculteurs et les entreprises».

This Regulation will help us turn problems into opportunities for farmers and businesses".


La présente communication nous aidera à coordonner un ensemble impressionnant de différents instruments que seule l'Union européenne est en mesure de mobiliser: ces instruments pourront aller de l'aide humanitaire aux incitations en faveur des investissements privés, et de l'action pour le climat aux missions militaires.

This Communication will help us coordinate an impressive set of different tools, that only the European Union can mobilise: from humanitarian aid to incentives for private investments, from climate action to military missions.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera les adultes peu qualifiés à acquérir un n ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


Si nous nous attaquons à ce problème dès le début du processus qui permet aux députés de se présenter à Ottawa en tant que représentants du peuple, cela nous aidera peut-être à atténuer le cynisme que nous observons.

If we can address this at the outset, early in the process, the process that is responsible for each and every member of the House arriving here in Ottawa as a representative, it will perhaps help to stem, to a degree, the cynicism that does exist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le système ESPAS peut être développé sur la base des principes solides figurant dans le présent rapport, non seulement il permettra de surveiller plus régulièrement et plus sérieusement les évolutions à long terme dans le monde, mais en outre, il contribuera à renforcer constamment notre capacité d'identifier les problèmes clés, à améliorer la qualité de nos discussions collectives concernant les défis politiques et les choix auxquels nous sommes confrontés et, enfin, il nous aidera à prendre ...[+++]

If ESPAS be can be founded and developed on the solid principles set out in this report, not only will it enable us look more regularly and more seriously at the pattern long-term global trends, it will continuously enhance our capacity to identify key issues, raise the quality of our collective discussion about the policy challenges and choices we face, and ultimately help us take better decisions more quickly in the interests of citizens.


Nous avons reçu, ces deniers temps, des réactions très positives. Une association professionnelle irlandaise nous a soumis une présentation qui nous aidera à définir nos priorités et à poursuivre notre travail.

It has recently had very positive feedback, and a presentation made by an Irish business association will help us in setting priorities and continuing our work.


J’espère que cette évaluation, que M. Frattini devra nous présenter, nous aidera à jauger avec rigueur l’efficacité de l’adoption de ces instruments.

I trust that this assessment, to be provided by Mr Frattini, helps us to make a rigorous assessment of the effectiveness of the adoption of these instruments.


− (DE) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, nous sommes arrivés à la fin d’un long débat qui aura connu quatre législatures du Parlement européen. Il a commencé en 1992 avec la publication par la Commission européenne de son Livre blanc sur le développement des services postaux, puis a été suivi par l’adoption de la première directive sur les services postaux en 1997 et sur sa révision en 2002. A présent, en ce début d’année 2008, après plus de 15 ans, j’espère que nous sommes prêts à adopter un règlement rationnel ...[+++]

− (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have come to the end of a long debate that has stretched over four legislative terms in the European Parliament, beginning in 1992 with the publication by the European Commission of its White Paper on the development of postal services, which was followed by the adoption of the first Postal Directive in 1997 and its revision in 2002; now, at the start of 2008, after more than 15 years, I hope we are poised to adopt jointly a rational set of rules that will help us to reconcile the interes ...[+++]


Cela nous aidera à envisager et à proposer de nouveaux moyens pour veiller à ce que les petites agences participent au programme et de nous pencher sur des domaines qui n'ont guère fait l'objet d'une action jusqu'à présent, tels que l'examen des programmes d'éducation générateurs de violence et la formation des enseignants et des journalistes.

This will help us study and propose new ways of ensuring small agencies join the programme and areas in which little action has been taken so far, such as reviewing educational programmes which generate violence and educating teachers and journalists.


Fabriquer des voitures présentant un meilleur rendement d'utilisation du carburant nous aidera à atteindre nos objectifs en matière d'émissions de CO2 ' , déclare Ritt Bjerregaard, commissaire responsable de l'environnement, après l'adoption d'une communication sur une stratégie visant à réduire les émissions de CO2 des voitures particulières. La Commission a adopté une communication au Conseil et au Parlement européen qui présente une stratégie communautaire visant à réduire les émissions de CO2 des voitures part ...[+++]

Making Cars more fuel-efficient will help us meet our CO2 Objectives", says Commissioner for the Environment Ritt BJERREGAARD after the Adoption of a Communication on a Strategy for Reducing CO2 Emissions from Passenger cars The Commission has adopted a communication to the Council and the European Parliament which outlines a strategy for reducing CO2 emissions from passenger cars by improving the fuel economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenté nous aidera ->

Date index: 2022-06-29
w