Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenté les évolutions intervenues récemment " (Frans → Engels) :

Le Mexique a présenté les évolutions intervenues récemment en ce qui concerne les réformes engagées en matière de droits de l'homme et de législation, y compris sur le plan de la justice pénale et dans le domaine militaire.

Mexico presented the recent developments in human rights and legislative reforms, including on the criminal justice and the military.


3. Le rapport est suivi par toutes propositions de modification de la présente directive que la Commission juge nécessaires, en vue de son adaptation, dans la mesure où cela s'avère nécessaire pour le bon fonctionnement du marché intérieur, aux évolutions intervenues dans le domaine des produits du tabac et des produits connexes et compte tenu de toute nouvelle avancée basée sur des faits scientifiques et de l'évolution des normes convenues au niveau international pour les produits du tabac et les produits connexes.

3. The report shall be followed-up by proposals for amending this Directive, which the Commission deem necessary to adapt it - to the extent necessary for the smooth functioning of the internal market - to developments in the field of tobacco and related products, and to take into account new developments based on scientific facts and developments concerning internationally agreed standards for tobacco and related products.


Au cours du déjeuner, les ministres ont procédé à un échange de vues sur les évolutions politiques et économiques qui sont intervenues récemment à Cuba et sur les options envisageables en ce qui concerne la politique de l'UE à l'égard de Cuba.

Ministers held an exchange of views, over lunch, on recent political and economic developments in Cuba and on the options for the EU's policy towards Cuba.


Le Parlement s’inquiète des évolutions intervenues récemment en Russie et la Douma a maintenant une opportunité exceptionnelle de contribuer au développement de la démocratie.

Parliament is worried about recent developments in Russia, and now the Duma has an excellent opportunity to contribute to the development of democracy.


62. souligne que l'essence des propositions contenues dans la communication de la Commission précitée dépend de la mise en œuvre des programmes nationaux et régionaux existants, et regrette qu'à cet égard aucune nouvelle proposition n'ait été faite pour améliorer leur mise en œuvre, ou pour adapter leurs objectifs et la programmation de leurs actions aux nouvelles priorités, et qu'aucun examen des documents de stratégie par pays et des programmes indicatifs nationaux et régionaux n'a été proposé à la suite de ce nouveau document de stratégie et des évolutions intervenu ...[+++]

62. Points out that the essence of the proposals contained in the Commission's above-mentioned communication depends on the implementation of existing national and regional programmes, and regrets that in this respect no new proposals have been made to improve their implementation, or to adapt their goals and programming of actions to the new priorities, and that no review of the existing Country Strategy Papers and national and regional indicative programmes has been proposed as a consequence of this new strategy document and the new developments in Africa (particularly the creation of the AU and its institutions);


64. souligne que l'essence des propositions contenues dans la communication de la Commission dépend de la mise en œuvre des programmes nationaux et régionaux existants, et regrette qu'à cet égard aucune nouvelle proposition n'ait été faite pour améliorer leur mise en œuvre, ou pour adapter leurs objectifs et la programmation de leurs actions aux nouvelles priorités, et qu'aucun examen des documents de stratégie par pays et des programmes indicatifs nationaux et régionaux n'a été proposé à la suite de ce nouveau document de stratégie et des évolutions intervenues récemment en Afrique (en particulier la création de l'Union africaine et de ...[+++]

64. Points out that the essence of the proposals contained in the Commission communication depends on the implementation of existing national and regional programmes, and regrets that in this respect no new proposals have been made to improve their implementation, or to adapt their goals and programming of actions to the new priorities, and that no review of the existing Country Strategy Papers and national and regional indicative programmes has been proposed as a consequence of this new strategy document and the new developments in Africa (particularly the creation of the African Union and its institutions);


62. Le Conseil européen s'est félicité de l'évolution positive de la situation politique intervenue récemment en ce qui concerne l'Iraq.

The European Council welcomed recent positive political developments in relation to Iraq.


V. 10. se félicite de l'évolution politique intervenue récemment en Irak en tant que signe que le pays progresse dans sa transition qui devrait déboucher sur un renforcement de la stabilité, l'intégration complète à la communauté internationale et la création d'un État irakien souverain, démocratique et pacifique, dans le plein respect de son intégrité territoriale;

V. 10 Welcomes the recent political developments as a signal that the country is moving forward through a period of transition which should lead to increased stability, full integration into the international community and to a sovereign, democratic and peaceful Iraq, with full respect for its territorial integrity;


Ce rapport comprend cinq sections. Elles présentent les évolutions intervenues dans les domaines suivants: intégration de l'égalité des chances dans toutes les politiques; nouvelles stratégies pour l'emploi et l'égalité; promotion de la participation équilibrée des femmes et des hommes à la prise de décision; législation en matière d'égalité.

The report contains five sections setting out developments in the following areas: mainstreaming equal opportunities; new strategies for employment and equality; promoting a gender balance in decision-making; and legislation on equality.


Au vu de cette évolution positive intervenue récemment, l'Union européenne :

In the light of these recent positive developments the European Union :


w