Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présenté aujourd'hui illustre » (Français → Anglais) :

Le document de travail des services de la Commission sur les tendances de la consommation d'énergie entre 2010 et 2015, présenté aujourd'hui, illustre en détail les problèmes auxquels les consommateurs demeurent confrontés.

The staff working document on energy consumer trends between 2010 and 2015, presented today, illustrates in detail the problems that consumers continue to face.


À cause de l'intransigeance du Conseil, l'accord qui nous est présenté aujourd'hui apparaît très éloigné de ce dont on a réellement besoin, et illustre de manière frappante l'énorme fossé entre la rhétorique des gouvernements sur le changement climatique et le degré de volonté politique dont ils sont réellement prêts à faire preuve.

Because of the Council’s intransigence the agreement we have today is a far cry from what is really needed and represents starkly the enormous gap between our governments’ rhetoric on climate change and the degree of political will that they are actually willing to muster.


Le débat d’aujourd’hui est extrêmement important car il illustre les efforts que nous déployons, au niveau européen à présent, pour gérer les flux migratoires légaux, non légaux et illégaux, les efforts que nous déployons pour coordonner et réellement montrer notre solidarité entre États membres et pour mieux utiliser tous les instruments dont nous disposons.

Today’s debate is extremely important because it illustrates the effort we are making, at European level now, to manage legal, non-legal and illegal immigration flows, the effort we are making to coordinate and really demonstrate our solidarity between Member States and to make better use of all the instruments at our disposal.


Pour illustrer combien cela est nécessaire, j’aimerais attirer l’attention sur l’histoire de notre collègue, un député européen, qui est présent aujourd’hui avec nous, M. Tomczak, qui a été impliqué dans une affaire pénale en Pologne pendant des années, affaire qui arrive bientôt à son terme et pourrait affecter son avenir en tant que député au Parlement européen.

To illustrate how necessary this, is I would like to draw attention to the story of our colleague, an MEP, who is present here with us: Mr Tomczak, who has been involved in a criminal case in Poland for many years, which is now approaching a conclusion and could impact on his future as a Member of the European Parliament.


L'OLAF a présenté aujourd'hui à Bruxelles son nouveau rapport d'activité annuel, qui illustre son travail à l'intérieur et à l'extérieur de l'UE par 28 études de cas et de nombreux tableaux statistiques.

OLAF presented today in Brussels its new Annual Activity Report which illustrates its work inside and outside of the EU in 28 case studies and numerous statistical tables.


Premièrement, la libéralisation des échanges effectués sous les auspices de l’Organisation mondiale du commerce, rendant le marché européen de plus en plus accessible, bénéficie non seulement aux consommateurs avec une baisse des prix pour nombre de marchandises, mais elle présente également des dangers, comme l’illustre avec éloquence la question des jouets dangereux dont nous débattons aujourd’hui.

Firstly, the liberalisation of trade carried out under the auspices of the World Trade Organisation, making the European market increasingly accessible, is not only bringing benefits to consumers in the form of lower prices for many goods, but is also bringing dangers, and an eloquent example of this is the matter of dangerous toys that we are discussing today.


Il ne s’agit pas seulement de présenter des villes qui illustrent leur prestigieuse histoire, leur passé et leur présent, il faut également que ces villes montrent comment l’histoire européenne s’est écrite et en quoi l’Europe d’aujourd’hui leur est redevable.

This should not just be about cities depicting themselves and their splendid history, their past and their present, but about them putting on show the way in which European history has been made and today’s Europe shaped by them.


Pour le commissaire Pfeiffer,"le programme qu'on presente aujour- d'hui a l'opinion publique est un resultat important du dialo- gue entre toutes les parties concernees et represente un pas significatif vers les objectifs communautaires de 'convergence' et 'equilibre'".

The programme being presented today was an important result of the dialogue between all the parties concerned and represented a significant step towards the Community objectives of "convergence" and "equilibrium".


Pour le commissaire Pfeiffer,"le programme qu'on presente aujour- d'hui a l'opinion publique est un resultat important du dialo- gue entre toutes les parties concernees et represente un pas significatif vers les objectifs communautaires de 'convergence' et 'equilibre'".

The programme being presented today was an important result of the dialogue between all the parties concerned and represented a significant step towards the Community objectives of "convergence" and "equilibrium".


Le processus de participation de la population à toutes les étapes de l'élaboration et de l'étude du projet de loi C-7 jusqu'à la présentation du rapport final à la Chambre aujourd'hui illustre clairement comment les Canadiens peuvent s'entendre pour relever un défi, poursuivre ensemble un même objectif et arriver finalement à une excellente conclusion.

The public participation process incorporated throughout the conception of Bill C-7 and in the evolution to the final report before us today is a fine example of what can be accomplished when Canadians agree on a challenge and together strive toward a common purpose and achieve a just conclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenté aujourd'hui illustre ->

Date index: 2025-04-28
w