Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLIP
Charge de présentation
Dépression anxieuse
Effectuer des présentations touristiques
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fournir des présentations sur le tourisme
Identification de la ligne appelante
Indication de l'identification de la ligne appelante
Interface de visualisation
M.I.G.A.
PILA
Présentation d'identification de la ligne appelante
Présentation d'identification du numéro du demandeur
Présentation de la ligne appelante
Présentation mento-iliaque gauche antérieure
Présenter l’industrie touristique
Présenter un scénarimage
Présenter un story-board
Réaction dépressive
Réactionnelle
Réaliser des présentations sur le tourisme
Technique de présentation vidéo et visuelle
Techniques de présentation visuelle
Trouble dépressif saisonnier
Visualisation d’informations
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "présents m jorge " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


identification de la ligne appelante | indication de l'identification de la ligne appelante | présentation de la ligne appelante | présentation d'identification de la ligne appelante | présentation d'identification du numéro du demandeur | CLIP [Abbr.] | PILA [Abbr.] [Abbr.]

calling line identification presentation | calling number identification presentation | presentation of calling line identification | CLIP [Abbr.] | CNIP [Abbr.] | CNIP, CLIP [Abbr.]


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


présenter un scénarimage | présenter un story-board

describe storyboard | presenting storyboard | explain storyboard | present storyboard


technique de présentation vidéo et visuelle | visualisation d’informations | interface de visualisation | techniques de présentation visuelle

information visualization | Infoviz | visual presentation techniques | visualization interface


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0 ...[+++]


présentation mento-iliaque gauche antérieure | M.I.G.A.

left mentum anterior presentation | L.M.A.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me présente: Yessika Hoyos Morales, fille de Jorge Darío Hoyos Franco, syndicaliste qui a été assassiné en 2001.

My name is Yessika Hoyos Morales, and I am the daughter of Jorge Darío Hoyos Franco, a trade unionist who was assassinated in the year 2001.


Étaient présents au moment du vote: Jorge Salvador Hernández Mollar (président), Robert J.E. Evans et Johanna L.A. Boogerd-Quaak (vice-présidents), Ozan Ceyhun (rapporteur pour avis), Christian Ulrik von Boetticher, Alima Boumediene-Thiery, Kathalijne Maria Buitenweg (suppléant Pierre Jonckheer), Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Giuseppe Di Lello Finuoli, Adeline Hazan, Anna Karamanou (suppléant Carmen Cerdeira Morterero), Margot Keßler, Eva Klamt, Ole Krarup, Alain Krivine (suppléant Fodé Sylla), Elena Ornella Paciotti, Hubert Pirker, Bernd Posselt, Heide Rühle, Ilka Schröder, Sérgio Sousa Pin ...[+++]

The following were present for the vote: Jorge Salvador Hernández Mollar (chairman), Robert J.E. Evans and Johanna L.A. Boogerd-Quaak (vice-chairmen), Ozan Ceyhun (draftsman), Christian Ulrik von Boetticher, Alima Boumediene-Thiery, Kathalijne Maria Buitenweg (for Pierre Jonckheer), Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Giuseppe Di Lello Finuoli, Adeline Hazan, Anna Karamanou (for Carmen Cerdeira Morterero), Margot Keßler, Eva Klamt, Ole Krarup, Alain Krivine (for Fodé Sylla), Elena Ornella Paciotti, Hubert Pirker, Bernd Posselt, Heide Rühle, Ilka Schröder, Sérgio Sousa Pinto and Anna Terrón i Cusí.


Étaient présents au moment du vote Jorge Salvador Hernández Mollar (président et rapporteur pour avis), Robert J.E. Evans et Giacomo Santini (vice-présidents), Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Kathalijne Maria Buitenweg (suppléant Heide Rühle), Michael Cashman, Ozan Ceyhun, Carlos Coelho, Thierry Cornillet, Adeline Hazan, Timothy Kirkhope, Jean Lambert (suppléant Alima Boumediene-Thiery), Baroness Sarah Ludford, Elena Ornella Paciotti, Hubert Pirker, Bernd Posselt, Martine Roure, Patsy Sörensen et Anna Terrón i Cusí.

The following were present for the vote: Jorge Salvador Hernández Mollar, chairman and draftsman; Robert J.E. Evans and Giacomo Santini, vice-chairmen; Johanna L.A. Boogerd‑Quaak, Kathalijne Maria Buitenweg, Heide Rühle, Michael Cashman, Ozan Ceyhun, Carlos Coelho, Thierry Cornillet, Adeline Hazan, Timothy Kirkhope, Jean Lambert (for Alima Boumediene-Thiery), Baroness Sarah Ludford, Elena Ornella Paciotti, Hubert Pirker, Bernd Posselt, Martine Roure, Patsy Sörensen and Anna Terrón i Cusí.


Au terme du vote, le rapporteur a demandé que son nom ne figure pas sur l'avis définitif. Par conséquent, la commission a décidé de présenter le rapport au nom de Jorge Salvador Hernández Mollar, son président.

The committee therefore decided to table the report in the name of its chairman, Jorge Salvador Hernández Mollar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étaient présents au moment du vote Jorge Salvador Hernández Mollar (président), Lousewies van der Laan et Giacomo Santini (vice-présidents), Mary Elizabeth Banotti (rapporteur), Kathalijne Maria Buitenweg (suppléant Patsy Sörensen), Michael Cashman, Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Giuseppe Di Lello Finuoli, Evelyne Gebhardt (suppléant Ozan Ceyhun), Pierre Jonckheer, Timothy Kirkhope, Marcelino Oreja Arburúa, Elena Ornella Paciotti, Martine Roure, Heide Rühle, Francesco Rutelli, Ole Sørensen (suppléant Baroness Sarah Ludford), Joke Swiebel, Anna Terrón i Cusí, Maurizio Turco et Olga Zrihen Zaari (suppléant Adeline Hazan).

The following were present for the vote: Jorge Salvador Hernández Mollar, chairman; Lousewies van der Laan and Giacomo Santini, vice-chairmen; Mary Elizabeth Banotti, rapporteur; Kathalijne Maria Buitenweg (for Patsy Sörensen), Michael Cashman, Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Giuseppe Di Lello Finuoli, Evelyne Gebhardt (for Ozan Ceyhun), Pierre Jonckheer, Timothy Kirkhope, Marcelino Oreja Arburúa, Elena Ornella Paciotti, Martine Roure, Heide Rühle, Francesco Rutelli, Ole Sørensen (for Baroness Sarah Ludford), Joke Swiebel, Anna Terrón i Cusí, Maurizio Turco and Olga Zrihen Zaari (for Adelin ...[+++]


Étaient présents au moment du vote Jorge Salvador Hernández Mollar (président; rapporteur pour avis), Robert J.E. Evans (vice-président), Giacomo Santini (vice-président), Alima Boumediene-Thiery, Marco Cappato (suppléant Mario Borghezio), Michael Cashman, Ozan Ceyhun, Gérard M.J. Deprez, Giuseppe Di Lello Finuoli, Gerardo Galeote Quecedo (suppléant Hubert Pirker), Adeline Hazan, Anna Karamanou (suppléant Elena Ornella Paciotti), Eva Klamt, Alain Krivine (suppléant Ilka Schröder), Baroness Sarah Ludford, Bill Newton Dunn, Patsy Sörensen, Joke Swiebel, Fodé Sylla, Anna Terrón i Cusí et Maurizio Turco.

The following were present for the vote: Jorge Salvador Hernández Mollar (chairman, draftsman), Robert J.E. Evans (vice-chairman), Giacomo Santini (vice-chairman), Alima Boumediene-Thiery, Marco Cappato (for Mario Borghezio), Michael Cashman, Ozan Ceyhun, Gérard M.J. Deprez, Giuseppe Di Lello Finuoli, Gerardo Galeote Quecedo (for Hubert Pirker), Adeline Hazan, Anna Karamanou (for Elena Ornella Paciotti), Eva Klamt, Alain Krivine (for Ilka Schröder), Baroness Sarah Ludford, Bill Newton Dunn, Patsy Sörensen, Joke Swiebel, Fodé Sylla, Anna Terrón i Cusí and Maurizio Turco.


Elle présente ses félicitations à Son Excellence Monsieur Jorge Quiroga Ramirez à l'occasion de son investiture en qualité de Président constitutionnel de la République de Bolivie et lui adresse ses vœux les plus sincères pour le succès de sa haute mission à la tête de son pays.

It congratulates Mr Jorge Quiroga Ramírez on his inauguration as constitutional President of the Republic of Bolivia and conveys to him its warmest wishes for the successful leadership of his country.


A la conférence, seront présents M. Jorge Sampaio, Président de la République du Portugal; M. Mario Soares, ancien Président de la République du Portugal; M. João Cravinho et M. Augusto Mateus, respectivement, Ministre de l'Equipement, du Plan et de l'Aménagement du Territoire, et Ministre de l'Economie du Portugal.

At the conference, will be present Mr Jorge Sampaio, President of the Republic of Portugal; Mr Mário Soares, former President of the Republic of Portugal; Mr João Cravinho and Mr Augusto Mateus, respectively, Minister for Equipment, National Plan and Regional Development and Economics Minister of Portugal.


Ce qu'aucun commentateur des médias ou presque n'a reconnu, c'est que l'origine du présent conflit armé en Colombie ne remonte pas à l'émergence des cartels de la drogue, il y a 20 ans, ni même à la fondation du FARC et de l'ELN, il y a 35 ans, mais à l'assassinat du grand leader populaire et populiste, Jorge Eliécer Gaitán, il y a plus de 50 ans.

What virtually no media commentators on Colombia recognize is that the present armed conflict originated not 20 years ago with the emergence of the drug cartels, or even 35 years ago with the foundation of the FARC and the ELN, but more than 50 years ago with the assassination of the great popular and populist leader Jorge Eliécer Gaitán.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Ministre des Finances Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques Pour l'Allemagne : M. Johann EEKHOFF Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques M. Gert HALLER Secrétaire d'Etat aux Finances M. Franz-Christoph ZEITLER Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Yiannos PAPANTONIOU Ministre suppléant à l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Ministre de l'Economie et des Finances M. Alfredo PASTOR BODMER Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la France : M. Michel TALY Directeur de Législation fiscale au Ministère de l'Economie M. Michel THEROND Conseiller ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Philippe MAYSTADT Minister for Finance Denmark: Ms Marianne JELVED Minister for Economic Affairs Germany: Mr Johann EEKHOFF State Secretary for Economic Affairs Mr Gert HALLER State Secretary for Finance Mr Franz-Christoph ZEITLER State Secretary for Finance Greece: Mr Yiannos PAPANTONIOU Deputy Minister for Economic Affairs Spain: Mr Pedro SOLBES MIRA Minister for Economic Affairs and Finance Mr Alfredo PASTOR BODMER State Secretary for Economic Affairs France: Mr Michel TALY Director for Tax Legislation, Ministry of Economic Affairs Mr Michel THEROND Financial Adviser, French Permanent Representation Ireland: Mr Bertie AHERN Minister ...[+++]


w