Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLIP
Charge de présentation
Dépression anxieuse
Effectuer des présentations touristiques
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fournir des présentations sur le tourisme
Identification de la ligne appelante
Indication de l'identification de la ligne appelante
Interface de visualisation
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
PILA
Présentation d'identification de la ligne appelante
Présentation d'identification du numéro du demandeur
Présentation de la ligne appelante
Présenter l’industrie touristique
Présenter un scénarimage
Présenter un story-board
Réaction dépressive
Réactionnelle
Réaliser des présentations sur le tourisme
Technique de présentation vidéo et visuelle
Techniques de présentation visuelle
Trouble dépressif saisonnier
Visualisation d’informations
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "présents j longfield " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


identification de la ligne appelante | indication de l'identification de la ligne appelante | présentation de la ligne appelante | présentation d'identification de la ligne appelante | présentation d'identification du numéro du demandeur | CLIP [Abbr.] | PILA [Abbr.] [Abbr.]

calling line identification presentation | calling number identification presentation | presentation of calling line identification | CLIP [Abbr.] | CNIP [Abbr.] | CNIP, CLIP [Abbr.]


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


technique de présentation vidéo et visuelle | visualisation d’informations | interface de visualisation | techniques de présentation visuelle

information visualization | Infoviz | visual presentation techniques | visualization interface


présenter un scénarimage | présenter un story-board

describe storyboard | presenting storyboard | explain storyboard | present storyboard


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0 ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Membres du Comité présents : Eugène Bellemare, Libby Davies, John Finlay, Jim Gouk, Judi Longfield, Gurbax Malhi, Larry Spencer et Diane St-Jacques Membres substituts présents : Pierre Paquette pour Monique Guay et Claude Duplain pour Gurbax Malhi.

Members of the Committee present: Eugène Bellemare, Libby Davies, John Finlay, Jim Gouk, Judi Longfield, Gurbax Malhi, Larry Spencer and Diane St-Jacques. Acting Members present: Pierre Paquette for Monique Guay and Claude Duplain for Gurbax Malhi.


Le Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées se réunit aujourd'hui à 16 h 13, dans la salle 209 de l'édifice de l'Ouest, sous la présidence de Judi Longfield, présidente. Membres du Comité présents : John Finlay, Judi Longfield, Gurbax Malhi et Raymond Simard.

The Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities met at 4:13 p.m. this day, in Room 209, West Block, the Chair, Judi Longfield, presiding.


Le Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées se réunit aujourd'hui à 10 h 48 (vidéoconférence), dans la salle 701 de l'édifice La Promenade, sous la présidence de Judi Longfield, président. Membres du Comité présents : Peter Goldring, Monique Guay, Judi Longfield, Gurbax Malhi et Raymond Simard.

The Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities met in video-conference at 10:48 a.m. this day, in Room 701, La Promenade Building, the Chair, Judi Longfield, presiding.


M Longfield (Whitby—Ajax) , du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées, présente le neuvième rapport de ce Comité (Promouvoir l'égalité dans les secteurs de compétence fédérale : examen de la Loi sur l'équité en matière d'emploi).

Mrs. Longfield (Whitby—Ajax) , from the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities, presented the Ninth Report of the Committee (Promoting Equality in the Federal Jurisdiction: Review of the Employment Equity Act).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont presentées : par M. Coderre (Bourassa), une au sujet des banques (n 361-2336); par M Leung (Vancouver Kingsway), deux au sujet des droits des parents (n 361-2337 et 361-2338); par M Longfield (Whitby Ajax), une au sujet des anciens combattants (n 361-2339) et une au sujet du régime d'assurance-emploi (n 361-2340); par M. Knutson (Elgin Middlesex London), une au sujet de l'avortement (n 361-2341) et une au sujet du mariage (n 361-2342).

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Coderre (Bourassa), one concerning banks (No. 361-2336); by Ms. Leung (Vancouver Kingsway), two concerning parental rights (Nos. 361-2337 and 361-2338); by Mrs. Longfield (Whitby Ajax), one concerning veterans' affairs (No. 361-2339) and one concerning the employment insurance program (No. 361-2340); by Mr. Knutson (Elgin Middlesex London), one concerning abortion (No. 361-2341) and one concer ...[+++]


w