Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «présentez quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner




envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to


dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur L. Smith : Si vous présentez quelque chose qui vous tient évidemment à cœur et qui, à mon sens, semble raisonnable aux yeux de la plupart des gens, il pourrait être utile, c'est une suggestion, d'ajouter certains paramètres autour du concept.

Senator L. Smith: It may be helpful if you submit something that you are obviously enthusiastic about which I think most people would think would be a reasonable concept, but as a suggestion, you might want to put some parameters around it.


D'autre part, lorsqu'il est question d'une feuille de papier—et je pense que cela a été soulevé lors des discussions portant sur le projet de loi—vous présentez quelque chose qui est disponible.et l'on a parlé un petit peu plus tôt avec le groupe qui comparaissait avant nous de la question de la sécurité, de ce qu'il advient de ces morceaux de papier, de l'endroit où ils aboutissent, etc.

Also, when you're dealing with a piece of paper—and I think this came up during discussions about the act—you're presenting something that is available— and we talked about security earlier with the group that was before us, about what happens with these pieces of paper and where they go and where they end up.


Si l'on fait quelques calculs en prenant pour exemple le Parti libéral, si vous présentez 301 candidats, qui ont chacun 60 000 $ à dépenser, et que vous ajoutez à cela la part des dépenses du Parti libéral, vous obtenez quelque chose comme 30 millions de dollars.

If we do a little calculation using the Liberal Party as an example, if you run 301 candidates, each with about $60,000 in spending money, and you add on the Liberal Party share of expenses, it comes to about $30 million.


À cet égard, je dois dire que le document que vous nous présentez aujourd’hui est pour moi une grande déception, car la raison pour laquelle nous vous avions autorisé à attendre l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020 était que nous voulions quelque chose de plus concret.

In this respect, I must say that the document that you are presenting to us has been quite a disappointment to me, because the reason why we allowed you to wait to present this document until the Treaty of Lisbon and the Europe 2020 strategy entered into force was because we wanted something more specific.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le public pourrait être intéressé de savoir que vous présentez cette proposition en plénière en totale violation du règlement – c'est-à-dire avec pour objectif non pas de voter sur la proposition mais de faire quelque chose de complètement différent.

The public might be interested to hear that you are tabling this motion in plenary in violation of the Rules of Procedure – that is, with a view not to voting on the motion but to doing something entirely different.


Présentez-nous quelque chose qui a de l'allure, un plan bien pensé, bien bâti, qui fait preuve de vision, qui fait preuve de pragmatisme, et, en sous-entendu, nous allons vous aider. Mais la position actuelle du gouvernement n'est pas celle-là, elle est de s'en laver les mains, elle est de laisser au libre marché et aux libres lois, en s'appuyant sur les entreprises qui font preuve de plus d'innovation que d'autres, telle Magna International Inc. qu'on a citée, une entreprise de Montréal.

' The government's present position however is more along the lines of washing its hands of the matter, leaving it up to free market and free competition and relying on companies that have proven more innovative than others such as Magna International Inc., a Montreal business mentioned earlier.


Si vous pensez que ce genre de choses est acceptable en affaires, je pense que quelque chose ne va pas dans ce code de service que vous nous présentez, et que vous devriez changer votre façon de penser.

If you think that's acceptable in business, then I would suggest you change your approach in this code of service that you have here, because I don't think it's acceptable to expect the passengers to ask whether you've overbooked?


w