Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assujetti à la présente convention
Au titre de la présente loi
Aux termes de la présente loi
Bâtiment présentant des risques particuliers
Charge de présentation
Dans le cadre de la présente loi
Effectuer des présentations touristiques
En application de la présente loi
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fournir des présentations sur le tourisme
Interface de visualisation
Locaux présentant des dangers particuliers d'incendie
Locaux présentant des risques particuliers
Par la présente loi
Présentation en compte
Présentation en forme de compte
Présentation en tableau
Présentation horizontale
Présentation par affiche
Présentation par affiches
Présentation sous forme de tableau
Présenter l’industrie touristique
Présenter un scénarimage
Présenter un story-board
Relevant de la présente convention
Ressortissant à la présente convention
Réaliser des présentations sur le tourisme
Régi par la présente convention
Session d'affichage
Session de présentation par affiche
Session de présentation par affiches
Soumis à la présente convention
Sous le régime de la présente loi
Séance d'affichage
Séance d'affichage animée
Séance de communicati
Séance de présentation par affiche
Séance de présentation par affiches
Technique de présentation vidéo et visuelle
Techniques de présentation visuelle
Visualisation d’informations
Visé par la présente convention
établissement présentant des dangers spéciaux

Traduction de «présentes patricia » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


dans le cadre de la présente loi [ sous le régime de la présente loi | au titre de la présente loi | par la présente loi | aux termes de la présente loi | en application de la présente loi ]

under this act


présentation par affiches [ présentation par affiche | séance de présentation par affiches | séance de présentation par affiche | session de présentation par affiches | session de présentation par affiche | séance d'affichage | session d'affichage | séance d'affichage animée | séance de communicati ]

poster session


soumis à la présente convention [ assujetti à la présente convention | ressortissant à la présente convention | relevant de la présente convention | visé par la présente convention | régi par la présente convention ]

covered by this agreement


présentation sous forme de tableau | présentation horizontale | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form | horizontal form


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


présentation sous forme de tableau | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form


bâtiment présentant des risques particuliers | établissement présentant des dangers spéciaux | locaux présentant des risques particuliers | établissement exposé à des risques spéciaux d'incendie | locaux présentant des dangers particuliers d'incendie

special hazard occupancy


technique de présentation vidéo et visuelle | visualisation d’informations | interface de visualisation | techniques de présentation visuelle

information visualization | Infoviz | visual presentation techniques | visualization interface


présenter un scénarimage | présenter un story-board

describe storyboard | presenting storyboard | explain storyboard | present storyboard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autre député présent : Bob Mills Aussi présente : Du Service de recherche de la Bibliothèque du Parlement : Patricia Bégin, attachée de recherche.

Members of the Sub-Committee present: Jean Augustine, Paul Bonwick, Claudette Bradshaw, Maud Debien, Diane St-Jacques, Svend Robinson. Other Member present: Bob Mills In attendance: From the Research Branch of the Library of Parliament: Patricia Bégin, Research Officer.


Étaient présents au moment du vote Struan Stevenson (président), Rosa Miguélez Ramos (vice‑présidente), Giorgio Lisi (rapporteur), Elspeth Attwooll, Niels Busk, Nigel Paul Farage, Giovanni Claudio Fava (suppléant Vincenzo Lavarra), Ian Stewart Hudghton, Giorgos Katiforis, Heinz Kindermann, Albert Jan Maat (suppléant Brigitte Langenhagen), Patricia McKenna, Nello Musumeci, Seán Ó Neachtain, Neil Parish (suppléant Hugues Martin), Manuel Pérez Álvarez, Joaquim Piscarreta, Dominique F.C. Souchet, Ioannis Souladakis (suppléant Bernard Poignant), Catherine Stih ...[+++]

The following were present for the vote: Struan Stevenson (chairman), Rosa Miguélez Ramos (vice-chairwoman), Giorgio Lisi (rapporteur), Elspeth Attwooll, Niels Busk, Nigel Paul Farage, Giovanni Claudio Fava (for Vincenzo Lavarra), Ian Stewart Hudghton, Giorgos Katiforis, Heinz Kindermann, Albert Jan Maat (for Brigitte Langenhagen), Patricia McKenna, Nello Musumeci, Seán Ó Neachtain, Neil Parish (for Hugues Martin), Manuel Pérez Álvarez, Joaquim Piscarreta, Dominique F.C. Souchet, Ioannis Souladakis (for Bernard Poignant), Catherine St ...[+++]


Étaient présents au moment du vote Struan Stevenson (président), Rosa Miguélez Ramos (vice-présidente), Heinz Kindermann (rapporteur), Elspeth Attwooll, Niels Busk, Salvador Jové Peres, Carlos Lage, Giorgio Lisi, Ioannis Marinos, John Joseph McCartin, Patricia McKenna, Neil Parish (suppléant Brigitte Langenhagen), Manuel Pérez Álvarez, Joaquim Piscarreta, Dominique F.C. Souchet, Catherine Stihler, Margie Sudre (suppléant Hugues Martin) et Daniel Varela Suanzes-Carpegna.

The following were present for the vote: Struan Stevenson (chairman), Rosa Miguélez Ramos (vice-chairwoman), Heinz Kindermann (rapporteur), Elspeth Attwooll, Niels Busk, Salvador Jové Peres, Carlos Lage, Giorgio Lisi, Ioannis Marinos, John Joseph McCartin, Patricia McKenna, Neil Parish (for Brigitte Langenhagen), Manuel Pérez Álvarez, Joaquim Piscarreta, Dominique F.C. Souchet, Catherine Stihler, Margie Sudre (for Hugues Martin) and Daniel Varela Suanzes-Carpegna.


Étaient présents au moment du vote Caroline F. Jackson (présidente et rapporteur), María Luisa Bergaz Conesa, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Robert Goodwill, Françoise Grossetête, Hedwig Keppelhoff-Wiechert (suppléant María del Pilar Ayuso González), Eija-Riitta Anneli Korhola, Patricia McKenna, Rosemarie Müller, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, Dagmar Roth-Behrendt, Yvonne Sandberg-Fries, Catherine Stihler, Nicole Thomas-Mauro et Peder Wachtmeister.

The following were present for the vote: Caroline F. Jackson (chairwoman and rapporteur), María Luisa Bergaz Conesa, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Robert Goodwill, Françoise Grossetête, Hedwig Keppelhoff-Wiechert (for María del Pilar Ayuso González), Eija-Riitta Anneli Korhola, Patricia McKenna, Rosemarie Müller, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, Dagmar Roth-Behrendt, Yvonne Sandberg-Fries, Catherine Stihler, Nicole Thomas-Mauro, Peder Wachtmeister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Patricia Birkett: Le sous-alinéa 16(6)b)(i) impose au juge saisi d'une affaire civile de tenir compte de tous les éléments de preuve présentés pendant les deux parties du procès. Ainsi, lorsque le juge doit décider si une personne a fait une fausse déclaration, il pourra prendre en considération tous les éléments de preuve relatifs à l'interdiction de territoire présentés pendant la deuxième partie du procès.

Mrs. Patricia Birkett: Subparagraph 16(6)(b)(i) is to make sure the judge who is hearing the case in the civil trial considers all the evidence in both parts of the trial, so that if, during the time the judge was deciding if the person engaged in misrepresentation, he hears certain kinds of evidence, in the second part of the trial, when he's hearing about whether the person is inadmissible, he can take into account that evidence.


Étaient présents au moment du vote Daniel Varela Suanzes-Carpegna (président), Rosa Miguélez Ramos et Hugues Martin (vice-présidents), Camilo Nogueira Román (rapporteur pour avis), Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Ilda Figueiredo (suppléant Mihail Papayannakis conformément à l'article 166, paragraphe 3, du règlement), Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Ian Stewart Hudghton, Heinz Kindermann, Carlos Lage, Brigitte Langenhagen, Giorgio Lisi, Patricia McKenna et Struan Stevenson.

The following were present for the vote: Daniel Varela Suanzes-Carpegna, chairman; Rosa Miguélez Ramos and Hugues Martin, vice-chairmen; Camilo Nogueira Román, draftsman; Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Ilda Figueiredo (for Mihail Papayannakis pursuant to Rule 166(3)), Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Ian Stewart Hudghton, Heinz Kindermann, Carlos Lage, Brigitte Langenhagen, Giorgio Lisi, Patricia McKenna and Struan Stevenson.


Membre suppléant présent : Bob Mills pour Keith Martin Aussi présente : Du Service de recherche de la Bibliothèque du Parlement : Patricia Bégin, attachée de recherche.

Acting Member present: Bob Mills for Keith Martin In attendance: From the Research Branch of the Library of Parliament: Patricia Bégin, Research Officer.


Étaient présents au moment du vote Daniel Varela Suanzes-Carpegna, président; Rosa Miguélez Ramos, Hugues Martin, vice-présidents; Elspeth Attwooll, rapporteur pour avis; Arlindo Cunha, Pat the Cope Gallagher, Michael John Holmes, Ian Stewart Hudghton, Heinz Kindermann, Brigitte Langenhagen, Giorgio Lisi, Albert Jan Maat, John Joseph McCartin, Patricia McKenna, James Nicholson, Bernard Poignant, Struan Stevenson et Catherine Stihler.

The following were present for the vote: Daniel Varela Suanzes-Carpegna, chairman; Rosa Miguélez Ramos, Hugues Martin vice-chairmen; Elspeth Attwooll, draftsman; Arlindo Cunha, Pat the Cope Gallagher, Michael John Holmes, Ian Stewart Hudghton, Heinz Kindermann, Brigitte Langenhagen, Giorgio Lisi, Albert Jan Maat, John Joseph McCartin, Patricia McKenna, James Nicholson, Bernard Poignant, Struan Stevenson and Catherine Stihler.


M. Coyte: Patricia McKeever a mené une étude en Ontario, a présenté des rapports à de nombreuses conférences, et publiera des communications à ce sujet dans les revues universitaires au cours des deux prochaines années.

Mr. Coyte: Patricia McKeever has conducted a study in Ontario, has reported at a number of conferences, and will be reporting in the academic literature over the next two years.


Le chef Patricia Waite, conseillère, Centre des jeunes Autochtones en milieu urbain de Calgary: Je suis honorée que l'on m'ait demandé de prendre la parole devant la présente assemblée.

Chief Patricia Waite, Advisor, Calgary Urban Indian Youth Centre: I am honoured to have been asked to speak to the assembled people here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentes patricia ->

Date index: 2021-01-24
w